.\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" Traduzione da inetutils-1.4.2 di Giulio Daprelà .\" gennaio 2006 .\" .\" @(#)rsh.1 8.2 (Berkeley) 4/29/95 .\" .Dd 29 aprile 1995 .Dt RSH 1 .Os BSD 4.2 .Sh NOME .Nm rsh .Nd shell remota .Sh SINTASSI .Nm rsh .Op Fl Kdnx .Op Fl k Ar realm .Op Fl l Ar username .Ar host .Nm rsh .Op Fl Kdnx .Op Fl k Ar realm .Ar username@host .Op command .Sh DESCRIZIONE .Nm Rsh esegue .Ar comandi sull' .Ar host . .Pp .Nm Rsh copia il suo standard input sul comando remoto, lo standard output del comando remoto sul suo standard output, e lo standard error del comando remoto sul suo standard error. I segnali di interrupt, quit e terminate sono propagati al comando remoto; .Nm rsh nrmalmente termina quando termina il comando remoto. Le opzioni sono le seguenti: .Bl -tag -width flag .It Fl K L'opzione .Fl K disattiva l'autenticazione Kerberos. .It Fl d L'opzione .Fl d attiva il socket debugging (usando .Xr setsockopt 2 ) sui socket .Tn TCP usati per la comunicazione con l'host remoto. .It Fl k L'opzione .Fl k fa sì che .Nm rsh ottenga ticket per l'host remoto in .Ar realm invece di ottenerlo come determinato da .Xr krb_realmofhost 3 . .It Fl l Per default, il nome utente remoto è lo stesso del nome utente locale. L'opzione .Fl l o il formato .Pa username@host permette la specificazione del nome remoto. E' usata l'autenticazione Kerberos, e l'autorizzazione è determinata come in .Xr rlogin 1 . .It Fl n L'opzione .Fl n redirige l'input dal dispositivo speciale .Pa /dev/null (vedere la sezione .Sx BUG di questa pagine manuale). .It Fl x L'opzione .Fl x attiva la cifratura .Tn DES per tutti i dati scambiati. Questo potrebbe introdurre un ritardo significativo nel tempo di risposta. .El .Pp Se non viene specificato alcun .Ar comando il login sull'host remoto avverrà usando .Xr rlogin 1 . .Pp I metacaratteri shell che non sono quotati sono interpretati sulla macchina locale, mentre i metacaratteri quotati sono interpretati sulla macchina remota. Per esempio, il comando .Pp .Dl rsh otherhost cat remotefile >> localfile .Pp appende il file remoto .Ar remotefile al file locale .Ar localfile , mentre .Pp .Dl rsh otherhost cat remotefile \&">>\&" other_remotefile .Pp appende .Ar remotefile a .Ar other_remotefile . .\" .Pp .\" Many sites specify a large number of host names as commands in the .\" directory /usr/hosts. .\" If this directory is included in your search path, you can use the .\" shorthand ``host command'' for the longer form ``rsh host command''. .Sh FILE .Bl -tag -width /etc/hosts -compact .It Pa /etc/hosts .El .Sh VEDERE ANCHE .Xr rlogin 1 , .Xr kerberos 3 , .Xr krb_sendauth 3 , .Xr krb_realmofhost 3 .Sh HISTORY Il comando .Nm rsh è apparso nella .Bx 4.2 . .Sh BUG Se si sta usando .Xr csh 1 e si mette un .Nm rsh in background senza redirigere il suo input fuori dal terminale, esso si bloccherà anche se non viene postata nessuna lettura dal comando remoto. Se non si desidera nessun input si può redirigere l'input di .Nm rsh verso .Pa /dev/null usando l'opzione .Fl n . .Pp Non si può eseguire un comando interattivo (come .Xr rogue 6 o .Xr vi 1 ) usando .Nm rsh ; usare invece .Xr rlogin 1 . .Pp I segnali di stop arrestano solo il processo di .Nm rsh locale; ciò è intuitivamente sbagliato, ma attualmente difficile da correggere per ragioni troppo complesse da spiegare qui.