.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" Se autoriza hacer y distribuir copias literales de este manual siempre .\" que el aviso de copyright y este aviso de autorización se preserven en .\" todas las copias. .\" .\" Se autoriza copiar y distribuir versiones modificadas de este manual .\" bajo las condiciones para copiar literalmente, siempre que todo el trabajo .\" resultante sea distribuido bajo los términos de un aviso de autorización .\" idéntico a éste. .\" .\" Ya que el kernel y las bibliotecas de Linux están cambiando .\" constantemente, esta página de manual puede ser incorrecta u obsoleta. .\" El(Los) autor(es) no asumen ninguna responsabilidad de los errores u .\" omisiones, o de los daños resultantes del uso de la información contenida .\" aquí. El(Los) autor(es) pueden no haber tomado el mismo nivel de cuidado en .\" la producción de este manual, que es licenciado gratuitamente, como el que .\" podrían haber tomado trabajando profesionalmente. .\" .\" Las versiones procesadas o tratadas de este manual que no se acompañen .\" con los fuentes deben reconocer el copyright y los autores de este trabajo. .\" .\" Traducción revisada el Mié, 30 de Diciembre de 1998, por .\" Juan Piernas .\" .TH GETGID 2 "23 julio 1993" "Linux 0.99.11" "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE getgid, getegid \- devuelve la identidad (identificador) del grupo .SH SINOPSIS .B #include .br .B #include .sp .B gid_t getgid(void); .br .B gid_t getegid(void); .SH DESCRIPCIÓN .B getgid devuelve el ID (identificador) real del grupo del proceso actual. .B getegid devuelve el ID 'efectivo' del grupo del proceso actual. El ID real se corresponde con el ID del proceso invocador. El ID efectivo corresponde al bit ID establecido en el fichero que se está ejecutando. .SH ERRORES Estas funciones siempre terminan sin error. .SH "CONFORME A" POSIX, BSD 4.3 .SH "VÉASE TAMBIÉN" .BR setregid (2), .BR setgid (2)