.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TOUCH 1 "Februar 2019" "GNU coreutils 8.30" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG touch \- Zeitstempel von Dateien ändern .SH ÜBERSICHT \fBtouch\fP [\fI\,OPTION\/\fP]… \fI\,DATEI\/\fP… .SH BESCHREIBUNG .\" Add any additional description here .PP Die Zugriffs‐ und Modifikationszeiten jeder DATEI auf die momentane Zeit aktualisieren. .PP Ein DATEI\-Argument, das nicht existiert, wird leer angelegt, außer wenn \fB\-c\fP oder \fB\-h\fP angegeben werden. .PP Eine DATEI\-Argumentzeichenkette mit »\-« wird besonders gehandhabt und veranlasst Touch die Zeiten für die Datei, die mit der Standardausgabe verbunden ist, zu ändern. .PP Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform gleich. .TP \fB\-a\fP Nur die Zugriffszeit ändern .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP Keine Dateien erstellen .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,ZEICHENKETTE\/\fP ZEICHENKETTE auswerten und statt der aktuellen Zeit verwenden .TP \fB\-f\fP (ignoriert) .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP Betrifft jeden symbolischen Verweis statt irgendeiner referenzierten Datei (nützlich auf Systemen, die die Zeitstempel für symbolische Verweise ändern können.) .TP \fB\-m\fP Nur Modifikationszeit ändern .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,DATEI\/\fP Die Zeiten dieser Datei anstatt der aktuellen Zeit verwenden .TP \fB\-t\fP ZEITSTEMPEL [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] statt aktueller Zeit verwenden .TP \fB\-\-time\fP=\fI\,WORT\/\fP Die angegebene Zeit ändern: WORT ist »access«, »atime« oder »use«: entspricht \fB\-a\fP; WORT ist »modify« oder »mtime«: entspricht \fB\-m\fP .TP \fB\-\-help\fP Diese Hilfe anzeigen und beenden .TP \fB\-\-version\fP Versionsinformation anzeigen und beenden .PP Beachten Sie, dass \fB\-d\fP und \fB\-t\fP verschiedene Zeit‐Datum‐Formate akzeptieren. .SH DATUMSZEICHENKETTE .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x Bei der Anweisung \-\-date=ZEICHENKETTE kann ein menschenlesbares Datum auf Englisch in einem ziemlich freien Format angegeben werden, beispielsweise »Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800«, »2004\-02\-29 16:21:42« oder sogar »next Thursday« (nächster Donnerstag). Eine Datumszeichenkette darf Teile enthalten, die das Kalenderdatum angeben, die Tageszeit, Zeitzone, den Tag der Woche, eine relative Zeit, ein relatives Datum sowie Zahlen. Eine leere Zeichenkette bedeutet den Anfang des aktuellen Tages. Das Format der Datumszeichenkette ist komplexer, als es hier in einfachen Worten beschrieben werden kann. In der Info\-Dokumentation ist es vollständig erklärt. .SH AUTOR Geschrieben von Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie und Randy Smith. .SH "FEHLER BERICHTEN" Onlinehilfe für GNU coreutils: .br Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von touch an .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer . .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Vollständige Dokumentation unter: .br oder lokal verfügbar mit: info \(aq(coreutils) touch invocation\(aq .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Piefel , Michael Schmidt und Chris Leick erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an .