'\" t .\" Title: \fBkross\fR .\" Author: Sebastian Sauer .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 2008-10-22 .\" Manual: Manual do usuario de KDE .\" Source: 0.01.01 .\" Language: English .\" .TH "\FBKROSS\FR" "1" "2008\-10\-22" "0.01.01" "Manual do usuario de KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" kross \- Programa de KDE para executar scripts de Kross\&. .SH "RESUMO" .HP \w'\fBkross\fR\ 'u \fBkross\fR [\-\-help] [Opcións\ xenéricas] [Opcións\ de\ Qt] [Opcións\ de\ KDE] [ficheiro\ \&.\&.\&.] .SH "DESCRICIóN" .PP \fBkross\fR executa scripts de kross escritos en KDE Javascript, Python, Ruby, Java e Falcon\&. .SH "OPCIóNS XENéRICAS" .PP .PP \fB\-\-author\fR .RS 4 Mostra información do autor\&. .RE .PP \fB\-\-help\fR .RS 4 Mostrar axuda acerca das opcións\&. .RE .PP \fB\-\-help\-all\fR .RS 4 Mostra todas as opcións\&. .RE .PP \fB\-\-help\-kde\fR .RS 4 Mostra as opcións específicas de KDE\&. .RE .PP \fB\-\-help\-qt\fR .RS 4 Mostra as opcións específicas de Qt\&. .RE .PP \fB\-\-license\fR .RS 4 Mostra información da licenza\&. .RE .PP \fB\-v\fR\fB\-\-version\fR .RS 4 Mostra información da versión .RE .SH "OPCIóNS DO PROGRAMA" .PP \fBficheiro\fR\&.\&.\&. .RS 4 Os ficheiros cos scripts que se van executar\&. .RE .SH "UTILIZACIóN" .PP \fBkross\fR \fIficheiro\fR executa o script contido no \fIficheiro\fRdespois de cargar o complemento co intérprete da linguaxe do script (detéctase pola extensión no nome do ficheiro)\&. .PP Para interpretar outras linguas que non sexan KDE Javascript, debe ter instalados os \fIkdebindings\fR\&. .SH "CONSULTE TAMéN" .PP \fIkdeoptions\fR(7), \fIqtoptions\fR(7), \fIpython\fR(1), \fIruby\fR(1), \fIkjs\fR(1), \fIjava\fR(1), \fIfalcon\fR(1) .PP Consulte \fIhttp://kross\&.dipe\&.org/solution\&.html\fR para máis information e tutoriais\&. .SH "ERROS" .PP Probabelmente haxa moitísimos erros\&. Use \m[blue]\fBbugs\&.kde\&.org\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 para informar deles\&. .SH "AUTHOR" .PP \fBSebastian Sauer\fR <\&mail@dipe\&.org\&> .RS 4 Author. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 bugs.kde.org .RS 4 \%http://bugs.kde.org .RE