'\" t .\" Title: \fBkded4\fR .\" Author: David Faure .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 28-10-2010 .\" Manual: Manual d'usuari del KDE .\" Source: KDE 4.5 .\" Language: English .\" .TH "\FBKDED4\FR" "8" "28\-10\-2010" "KDE 4.5" "Manual d'usuari del KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" kded4 \- Dimoni KDE \- provoca l\*(Aqactualització de la base de dades Sycoca quan cal\&. .SH "SINOPSIS" .HP \w'\fBkded4\fR\ 'u \fBkded4\fR [\-\-help] [Opcions\-genèriques] [Opcions\-de\-Qt] [Opcions\-de\-KDE] [\-\-check] .SH "DESCRIPCIó" .PP \fBkded4\fR és responsable de crear el fitxer de sycoca, p\&.ex\&. el cau binari dels tipus de servei, tipus mime i servei per a cada usuari\&. .PP Efectuarà un seguiment dels directoris que contenen fitxers \&.desktop\&. Quan s\*(Aqafegeix o elimina un fitxer, espera 5 segons (en el cas d\*(Aquna sèrie d\*(Aqactualitzacions) i, a continuació, llança \fBkbuildsycoca4\fR per actualitzar sycoca\&. .PP Comprova fitxers d\*(Aqactualització instal\(mdlats recentment, p\&.ex\&. els fitxers *\&.upd usats per actualitzar els fitxers de configuració quan canvien els formats dels fitxers de configuració\&. Es llança l\*(Aqordre \fBkconf_update\fR per a realitzar les actualitzacions\&. .PP Quan el nom del sistema canvia, efectuarà els canvis necessaris en l\*(Aqentorn KDE i el servidor X per a permetre que continuïn funcionant adequadament, llançant l\*(Aqordre \fBkdontchangethehostname\fR per a efectuar els canvis\&. .PP Aquestes tasques també es realitzen sempre que s\*(Aqinicia kded4 per assegurar que la configuració d\*(Aqusuari està actualitzada\&. .PP També és responsable de llançar els mòduls de kded4 sota demanda i iniciar els mòduls activats per kded4 com: .PP \fBPrecarregador del navegador Konqueror\fR .RS 4 Redueix el temps d\*(Aqinici del Konqueror\&. .RE .PP \fBVigilant de directori\fR .RS 4 Controla els canvis en els directoris\&. .RE .PP \fBDetecció de maquinari\fR .RS 4 Proporciona una interfície d\*(Aqusuari pels esdeveniments del maquinari\&. .RE .PP \fBPolítica de certificats SSL\fR .RS 4 Proporciona la política de certificats SSL configurada per l\*(Aqusuari a les aplicacions\&. .RE .PP \fBConfiguració del servidor intermediari de xarxa\fR .RS 4 Configuració automàtica de l\*(Aqintermediari\&. .RE .PP \fBÚs de memòria cau de contrasenyes\fR .RS 4 Cau temporal de contrasenyes, per exemple: en els cas que una pàgina web amb autenticació HTTP no us demani la contrasenya per a cada enllaç i cada imatge de la pàgina\&. Aquestes contrasenyes s\*(Aqobliden en sortir de KDE (no com \fBKWallet\fR)\&. .RE .PP \fBPolítica de so\fR .RS 4 Proporciona la política del sistema de so a les aplicacions\&. .RE .PP \fBIcones de web\fR .RS 4 Emmagatzema les icones dels llocs web\&. .RE .PP \fBGestió de la pantalla\fR .RS 4 Gestiona les pantalles i les sortides de vídeo\&. .RE .PP \fBRepositori de galetes\fR .RS 4 Emmagatzema les galetes de la xarxa\&. .RE .PP \fBVigilant de la xarxa\fR .RS 4 Fa un seguiment de la xarxa i actualitza els llistats de directoris de l\*(Aqesclau KIO network:/\&. .RE .PP \fBMòdul de Subversion\fR .RS 4 Proporciona diverses accions de subversion per al gestor de fitxers i altres programes\&. .RE .PP \fBEstat de la xarxa\fR .RS 4 Fa un seguiment de l\*(Aqestat de les interfícies de xarxa i proporciona notificació a les aplicacions usant la xarxa\&. .RE .PP \fBDimoni d\*(Aqescriptura\fR .RS 4 Fes atenció als missatges dels usuaris locals enviats amb \fIwrite\fR(1) o \fIwall\fR(1)\&. .RE .PP \fBObservador de l\*(Aqàrea de notificacions\fR .RS 4 Realitza un seguiment de les aplicacions que volen usar l\*(Aqàrea de notificacions basada en D\-Bus\&. .RE .PP \fBKMixD\fR .RS 4 Servei de mesclador KMixD .RE .PP \fBDimoni de la safata del sistema\fR .RS 4 Realitza un seguiment de les aplicacions que volen usar la safata del sistema basada en D\-Bus\&. .RE .PP \fBDimoni del teclat\fR .RS 4 Realitza un seguiment dels canvis de teclat (teclat nou, canvi d\*(Aqesquema)\&. .RE .PP \fBNotificador de canvi d\*(AqURL remot\fR .RS 4 Proporciona notificacions de canvi en carpetes de xarxa .RE .PP \fBGestor d\*(Aqactivitats\fR .RS 4 El dorsal del gestor d\*(Aqactivitats de Nepomuk\&. .RE .PP \fBControl del canvi de gestió de la pantalla\fR .RS 4 Notifica com s\*(Aqha rotat la pantalla (a on estigui disponible)\&. .RE .PP \fBNotificador d\*(Aqespai lliure\fR .RS 4 Avisa quan s\*(Aqexhaureix l\*(Aqespai de la carpeta personal\&. .RE .PP \fBMuntador automàtic de dispositius extraïbles\fR .RS 4 Munta automàticament els dispositius quan es necessita\&. .RE .PP \fBMòdul de cerques del Nepomuk\fR .RS 4 Mòdul ajudant per al KIO que assegura les actualitzacions automàtiques dels llistats del Nepomuk\&. .RE .PP \fBGestió d\*(Aqenergia\fR .RS 4 Gestió d\*(Aqenergia i notificació de la bateria, pantalla i CPU\&. .RE .PP \fBDimoni K de comandaments a distància\fR .RS 4 Gestiona les ordres rebudes pel control remot\&. .RE .PP \fBGestor del notificador d\*(Aqestat\fR .RS 4 Gestiona els serveis que proporcionen notificacions d\*(Aqestat a les interfícies d\*(Aqusuari\&. .RE .PP \fBControlador de descobriment de serveis DNS\-SD\fR .RS 4 Controla la xarxa cercant serveis DNS\-SD\&. .RE .PP \fBExpulsor d\*(Aqunitats\fR .RS 4 Allibera unitats automàticament quan es prem el seu botó d\*(Aqexpulsió\&. .RE .PP \fBZona horària\fR .RS 4 Proporciona accés a les aplicacions al sistema de les zones horàries\&. .RE .PP \fBAccions d\*(Aqentrada\fR .RS 4 Servei d\*(Aqaccions d\*(Aqentrada que porta a terme accions configurades en prémer tecles\&. .RE .PP Els mòduls d\*(Aqinici es poden activar/desactivar usant l\*(Aqordre \fBsystemsettings\fR, en \(FoAdministració del sistema\(Fc > \(FoEngegada i aturada\(Fc > \(FoGestor del servei\(Fc\&. .SH "OPCIONS GENèRIQUES" .PP \fB\-\-author\fR .RS 4 Mostra informació de l\*(Aqautor\&. .RE .PP \fB\-\-help\fR .RS 4 Mostra ajuda quant a les opcions\&. .RE .PP \fB\-\-help\-all\fR .RS 4 Mostra totes les opcions\&. .RE .PP \fB\-\-help\-kde\fR .RS 4 Mostra les opcions específiques de KDE\&. .RE .PP \fB\-\-help\-qt\fR .RS 4 Mostra les opcions específiques de Qt\&. .RE .PP \fB\-\-license\fR .RS 4 Mostra informació de llicència\&. .RE .PP \fB\-v\fR \fB\-\-version\fR .RS 4 Mostra informació de la versió .RE .SH "OPCIONS D\*(AQAPLICACIó" .PP \fB\-\-check\fR .RS 4 Comprova només un cop la base de dades Sycoca\&. .RE .SH "ÚS" .PP Si es crida \fBkded4\fR sense paràmetres i ja s\*(Aqestà executant, es mostrarà el missatge: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf KDE Daemon (kded) already running\&. \(FoEls dimoni KDE (kded) ja està en execució\(Fc\&. .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Si es crida a \fBkded4\fR amb \fBkded4 \-\-check\fR, s\*(Aqactualitzarà sycoca de KDE usant \fBkbuildsycoca4\fR\&. .SH "VEURE TAMBé" .PP \fIkdeoptions\fR(7), \fIqtoptions\fR(7), \fIkbuildsycoca4\fR(8) .SH "ERRORS" .PP Probablement hi ha un munt d\*(Aqerrors\&. Useu \m[blue]\fBbugs\&.kde\&.org\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 per a informar\-ne\&. .SH "AUTHORS" .PP \fBDavid Faure\fR <\&faure@kde\&.org\&> .RS 4 Author. .RE .PP \fBWaldo Bastian\fR <\&bastian@kde\&.org\&> .RS 4 Author. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 bugs.kde.org .RS 4 \%http://bugs.kde.org .RE