.\" dpkg manual page - deb-src-control(5) .\" .\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen .\" Copyright © 2011 Rapha\(:el Hertzog .\" Copyright © 2011-2015 Guillem Jover .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH deb\-src\-control 5 2019-06-03 1.19.7 "suite dpkg" .nh .SH NOM deb\-src\-control \- Format du fichier principal de contr\(^ole dans les paquets source Debian . .SH SYNOPSIS debian/control . .SH DESCRIPTION Chaque paquet source Debian contient un fichier \(Fo\ control\ \(Fc ma\(^itre, qui contient au moins deux paragraphes, s\('epar\('es par une ligne vide. Le premier paragraphe donne toutes les informations \(`a propos du paquet source en g\('en\('eral et chaque paragraphe qui suit d\('ecrit exactement un paquet binaire. Chaque paragraphe contient au moins un champ. Un champ commence par le nom du champ, par exemple \fBPackage\fP ou \fBSection\fP (la casse n'est pas significative), suivi d'un caract\(`ere \(Fo\ deux\-points\ \(Fc, du contenu du champ et d'un retour \(`a la ligne. Les champs \(`a lignes multiples sont aussi possibles, mais chaque ligne suppl\('ementaire, qui ne comporte pas de nom de champ, doit commencer par au moins une espace. Le contenu des champs \(`a lignes multiples est en g\('en\('eral r\('eassembl\('e en une ligne unique par les outils (sauf pour le champ \fBDescription\fP, voir ci\-dessous). Pour inclure des lignes vides dans un champ \(`a lignes multiples, il est n\('ecessaire de mettre un point apr\(`es l'espace initiale. Les lignes commen\(,cant par \fB\(Fo\ #\ \(Fc\fP sont trait\('ees comme des commentaires. . .SH "LES CHAMPS SOURCE" .TP \fBSource:\fP \fInom\-du\-paquet\-source\fP (requis) La valeur de ce champ est le nom du paquet source et doit correspondre au nom du paquet source dans le fichier debian/changelog. Un nom de paquet doit \(^etre constitu\('e uniquement de lettres minuscules (a\-z), de chiffres (0\-9), des caract\(`eres plus (+) et moins (\-) et de points (.). Les noms de paquets doivent comporter au moins deux caract\(`eres et doivent commencer par un caract\(`ere alphanum\('erique (a\-z0\-9) en minuscule. .TP \fBMaintainer:\fP \fInom\-complet\-et\-adresse\-\('electronique\fP (recommand\('e) Le format de ce champ sera \(Fo\ Jean Dupont \ \(Fc\ ; il indique le responsable actuel du paquet, par opposition \(`a l'auteur du logiciel ou au responsable originel. .TP \fBUploaders:\fP\fI nom\-complet\-et\-adresse\-\('electronique\fP Affiche les noms et les adresses \('electroniques des co\-responsables du paquet, au m\(^eme format que le champ \fBMaintainer\fP. Des co\-responsables multiples peuvent \(^etre s\('epar\('es par des virgules. .TP \fBStandards\-Version:\fP \fIcha\(^ine\-de\-la\-version\fP Ce champ indique la version la plus r\('ecente des normes de la charte de la distribution auxquelles ce paquet se conforme. .TP \fBDescription\fP \fIdescription\-courte\fP .TQ \fB \fP\fIdescription\-longue\fP Le format de la description du paquet est un r\('esum\('e bref sur la premi\(`ere ligne (apr\(`es le champ \fBDescription\fP). Les lignes suivantes peuvent servir \(`a une description plus longue et plus d\('etaill\('ee. Chaque ligne de cette description longue doit \(^etre pr\('ec\('ed\('ee d'une espace\ ; quand c'est une ligne blanche, elle doit contenir un seul \(Fo\ \fB.\fP\ \(Fc apr\(`es cette espace. .TP \fBHomepage:\fP\fI URL\fP URL de la page d'accueil du projet amont. .TP \fBBugs:\fP\fI URL\fP L'\fIURL\fP du syst\(`eme de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format utilis\('e est \fItype_de_bts\fP\fB://\fP\fIadresse_du_btsE\fP, par exemple \fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Ce champ est en g\('en\('eral inutile. .TP \fBRules\-Requires\-Root:\fP \fBno\fP|\fBbinary\-targets\fP|\fImots\-cl\('es\-impl\('ementation\fP Ce champ est utilis\('e pour indiquer si le fichier \fBdebian/rules\fP exige des droits (fake)root pour ex\('ecuter certaines de ses cibles et quand, si c'est le cas. .RS .TP \fBno\fP Les cibles binaires n'exigeront aucun (fake)root. .TP \fBbinary\-targets\fP Les cibles binaires doivent toujours \(^etre ex\('ecut\('ees avec les droits (fake)root. C'est la valeur par d\('efaut quand le champ est omis\ ; l'ajout du champ avec un \fBbinary\-targets\fP explicite, alors qu'il n'est pas strictement n\('ecessaire, marque qu'il a \('et\('e analys\('e pour cette exigence. .TP \fImots\-cl\('es\-impl\('ementation\fP Il s'agit d'une liste, s\('epar\('ee par des espaces, de mots\-cl\('es qui d\('efinissent quand (fake)root est exig\('e. Les mots\-cl\('es sont compos\('es de \fIespace\-de\-nommage\fP/\fIcas\fP. La partie \fIespace\-de\-nommage\fP ne peut pas inclure de \(Fo\ /\ \(Fc ou d'espace. La partie \fIcas\fP ne peut pas inclure d'espace. Par ailleurs, les deux parties doivent \(^etre enti\(`erement compos\('ees de caract\(`eres ASCII imprimables. Chaque outil ou paquet d\('efinira un espace de nommage nomm\('e d'apr\(`es lui\-m\(^eme et fournira le nombre des cas o\(`u (fake)root est exig\('e. (Voir \(Fo\ Mots\-cl\('es fournis par l'impl\('ementation\ \(Fc dans \fIrootless\-builds.txt\fP). Quand le champ est d\('efini pour un des \fImots\-cl\('es\-impl\('ementation\fP, le constructeur exposera une interface qui est utilis\('ee pour ex\('ecuter une commande avec les droits (fake)root. (Voir \(Fo\ API pour obtenir les droits root\ \(Fc dans \fIrootless\-builds.txt\fP). .RE .TP \fBTestsuite:\fP\fI liste\-de\-noms\fP .TQ \fBTestsuite\-Triggers:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP Ces champs sont d\('ecrits dans la page de manuel de \fBdsc\fP(5), car ils sont cr\('e\('es \(`a partir des informations d\('eduites de \fBdebian/tests/control\fP ou copi\('es litt\('eralement dans le fichier \(Fo\ control\ \(Fc du paquet source. .TP \fBVcs\-Arch:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Bzr:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Cvs:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Darcs:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Git:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Hg:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Mtn:\fP\fI URL\fP .TQ \fBVcs\-Svn:\fP\fI URL\fP Ce champ indique l'\fIURL\fP du syst\(`eme de gestion de version utilis\('e pour la gestion du paquet. Les syst\(`emes g\('er\('es sont \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP, \fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) et \fBSvn\fP (Subversion). En g\('en\('eral, ce champ fait r\('ef\('erence \(`a la derni\(`ere version du paquet, c'est\-\(`a\-dire la branche principale ou le \(Fo\ trunk\ \(Fc. .TP \fBVcs\-Browser:\fP\fI URL\fP Indique l'\fIURL\fP de l'interface web permettant de parcourir le d\('ep\(^ot du syst\(`eme de gestion de version. .TP \fBOrigin:\fP\fI nom\fP Indique le nom de la distribution dont le paquet provient. Ce champ n'est souvent pas n\('ecessaire. .TP \fBSection:\fP \fIsection\fP Champ g\('en\('eral qui indique la cat\('egorie d'un paquet\ ; cette cat\('egorie est fond\('ee sur le programme que ce paquet installe. \fButils\fP, \fBnet\fP, \fBmail\fP, \fBtext\fP, \fBx11\fP,\ etc., repr\('esentent quelques cat\('egories habituelles. .TP \fBPriority:\fP\fI priorit\('e\fP D\('efinit l'importance du paquet \(`a l'int\('erieur du syst\(`eme g\('en\('eral. \fBrequired\fP, \fBstandard\fP, \fBoptional\fP, \fBextra\fP,\ etc., repr\('esentent des priorit\('es habituelles. Les champs \fBSection\fP et \fBPriority\fP poss\(`edent un ensemble d\('efini de valeurs accept\('ees, tir\('e de la Charte particuli\(`ere de la distribution. .TP \fBBuild\-Depends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP Liste de paquets \(`a installer et configurer pour pouvoir construire \(`a partir du paquet source. Ces d\('ependances doivent \(^etre satisfaites lors de la construction des paquets binaires d\('ependant ou non de l'architecture, et des paquets source. Ajouter une d\('ependance \(`a ce champ n'aura pas exactement le m\(^eme effet que de l'inclure \(`a la fois dans \fBBuild\-Depends\-Arch\fP et \fBBuild\-Depends\-Indep\fP, parce que la d\('ependance a aussi besoin d'\(^etre prise en compte lors de la construction du paquet source. . .TP \fBBuild\-Depends\-Arch:\fP\fIliste\-de\-paquets\fP Liste analogue \(`a \fBBuild\-Depends\fP, mais restreinte aux paquets n\('ecessaires pour construire les paquets d\('ependants de l'architecture. Les paquets indiqu\('es dans \fBBuild\-Depends\fP sont alors \('egalement install\('es. Ce champ est g\('er\('e depuis la version\ 1.16.4 de dpkg\ ;\ pour pouvoir construire des paquets avec des versions plus anciennes de dpkg, il est pr\('ef\('erable d'utiliser \fBBuild\-Depends\fP. .TP \fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP Liste analogue \(`a \fBBuild\-Depends\fP, mais restreinte aux paquets n\('ecessaires pour construire les paquets ind\('ependants de l'architecture. Les paquets indiqu\('es dans \fBBuild\-Depends\fP sont alors aussi install\('es. .TP \fBBuild\-Conflicts:\fP\fI liste de paquets\fP Liste de paquets qui ne doivent pas \(^etre install\('es lors de la construction du paquet, par exemple s'ils interf\(`erent avec le syst\(`eme de construction utilis\('e. Si une d\('ependance est ajout\('ee \(`a cette liste, l'effet sera le m\(^eme que si elle \('etait ajout\('ee \(`a la fois dans \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP et \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP, en ayant de plus l'effet d'\(^etre prise en compte pour les constructions de paquets uniquement source (\(Fo\ source\-only builds\ \(Fc). .TP \fBBuild\-Conflicts\-Arch:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP Identique \(`a \fBBuild\-Conflicts\fP, mais n'est prise en compte que pour les paquets d\('ependants de l'architecture. Ce champ est g\('er\('e depuis la version\ 1.16.4 de dpkg\ ; pour pouvoir construire des paquets avec des versions plus anciennes de dpkg, il est pr\('ef\('erable d'utiliser \fBBuild\-Conflicts\fP. .TP \fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP liste analogue \(`a \fBBuild\-Conflicts\fP mais restreinte \(`a la construction des paquets ind\('ependants de l'architecture. .PP La syntaxe des champs \fBBuild\-Depends\fP, \fBBuild\-Depends\-Arch\fP et \fBBuild\-Depends\-Indep\fP est une liste de groupes contenant des paquets alternatifs. Chaque groupe est une liste de paquets s\('epar\('es par des barres verticales (le symbole du tube) \(Fo\ \fB|\fP\ \(Fc. Les groupes sont s\('epar\('es par des virgules \(Fo\ \fB,\fP\ \(Fc, et la liste peut finir par une virgule qui peut \(^etre \('elimin\('ee lors de la cr\('eation des champs pour \fBdeb\-control\fP(5) (depuis dpkg\ 1.10.14). Une virgule repr\('esente un \(Fo\ ET\ \(Fc logique et une barre verticale repr\('esente un \(Fo\ OU\ \(Fc logique\ ; le tube repr\('esente un lien plus fort. Chaque nom de paquet est suivi de fa\(,con optionnelle par un type d'architecture entre crochets apr\(`es deux\-points \(Fo\ \fB:\fP\ \(Fc, \('eventuellement suivi par un num\('ero de version entre parenth\(`eses \(Fo\ \fB(\fP\ \(Fc et \(Fo\ \fB)\fP\ \(Fc, une sp\('ecification d'architecture entre crochets \(Fo\ \fB[\fP\ \(Fc et \(Fo\ \fB]\fP\ \(Fc, et une formule de restriction constitu\('ee d'une ou plusieurs listes de noms de profil entre chevrons \(Fo\ \fB<\fP\ \(Fc et \(Fo\ \fB>\fP\ \(Fc. La syntaxe des champs \fBBuild\-Conflicts\fP, \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP et \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP est une liste de paquets s\('epar\('es par des virgules qui repr\('esentent le \(Fo\ ET\ \(Fc logique et peut finir par une virgule qui peut \(^etre \('elimin\('ee lors de la cr\('eation des champs pour \fBdeb\-control\fP(5) (depuis dpkg\ 1.10.14). L'indication de paquets alternatifs avec une barre verticale (le symbole du tube) \(Fo\ |\ \(Fc n'est pas prise en charge. Chaque nom de paquet peut \(^etre suivi de fa\(,con optionnelle par un num\('ero de version entre parenth\(`eses, un type d'architecture entre crochets et une formule de restriction constitu\('ee d'une ou plusieurs listes de noms de profil entre chevrons. Un nom de type d'architecture peut \(^etre un nom d'architecture r\('eelle de Debian (depuis dpkg\ 1.16.5), \fBany\fP (depuis dpkg\ 1.16.2) ou \fBnative\fP (depuis dpkg\ 1.16.5). S'il est omis, la valeur par d\('efaut des champs \fBBuild\-Depends\fP est l'architecture de l'h\(^ote actuel, la valeur par d\('efaut des champs \fBBuild\-Conflicts\fP est \fBany\fP. Un nom d'architecture r\('eelle de Debian correspondra exactement \(`a l'architecture pour ce nom de paquet, \fBany\fP correspondra \(`a toute architecture pour ce nom de paquet si le paquet a \('et\('e marqu\('e \fBMulti\-Arch: allowed\fP, et \fBnative\fP correspondra \(`a l'architecturede construction actuelle si le paquet n'a \('et\('e marqu\('e \fBMulti\-Arch: foreign\fP. Une contrainte sur le num\('ero de version peut commencer par \(Fo\ \fB>>\fP\ \(Fc, et dans ce cas toute version sup\('erieure correspondra, et il peut indiquer (ou pas) le num\('ero de r\('evision pour le paquet Debian (les deux num\('eros \('etant s\('epar\('es par un trait d'union). Voici les relations accept\('ees pour les versions\ : \(Fo\ \fB>>\fP\ \(Fc pour sup\('erieur \(`a, \(Fo\ \fB<<\fP\ \(Fc pour inf\('erieur \(`a, \(Fo\ \fB>=\fP\ \(Fc pour sup\('erieur ou \('egal, \(Fo\ \fB<=\fP\ \(Fc pour inf\('erieur ou \('egal, et \(Fo\ \fB=\fP\ \(Fc pour \('egal \(`a. Une indication d'architecture consiste en un ou plusieurs noms d'architectures, s\('epar\('es par des espaces. Un nom d'architecture peut \(^etre pr\('ec\('ed\('e d'un point d'exclamation qui correspond alors au \(Fo\ NON\ \(Fc logique. Une formule de restriction consiste en une ou plusieurs listes de restriction s\('epar\('ees par des espaces. Chaque liste de restriction est incluse entre chevrons. Les \('el\('ements des listes de restriction sont des noms de profils de construction s\('epar\('es par des espaces et pouvant \(^etre pr\('efix\('es d'un point d'exclamation repr\('esentant un \(Fo\ NON\ \(Fc logique. Une formule de restriction repr\('esente une forme normale disjonctive. Veuillez noter que les d\('ependances des paquets du jeu \fBbuild\-essential\fP peuvent \(^etre omises et qu'il n'est pas possible de d\('eclarer des conflits avec ces paquets. La liste des paquets concern\('es est fournie par le paquet build\-essential. .SH "CHAMPS BINAIRES" .LP Veuillez noter que les champs \fBPriority\fP, \fBSection\fP et \fBHomepage\fP peuvent \(^etre plac\('es dans le paragraphe d'un paquet binaire et leur valeur remplace alors celle du paquet source. .TP \fBPackage:\fP \fInom\-du\-paquet\-binaire\fP (requis) Ce champ sert \(`a indiquer le nom du paquet binaire. Les restrictions sont les m\(^emes que celles des paquets source. .TP \fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP|\fItype\fP Ce champ indique le type de paquet. La valeur \fBudeb\fP est \(`a utiliser pour les paquets \(`a taille contr\(^ol\('ee utilis\('es par l'installateur Debian. La valeur \fBdeb\fP est la valeur par d\('efaut qui est utilis\('ee si le champ n'est pas pr\('esent. De nouveaux types pourraient \(^etre ajout\('es au fil du temps. .TP \fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (requis) Ce champ indique l'architecture mat\('erielle sur laquelle le paquet peut \(^etre utilis\('e. Les paquets qui peuvent \(^etre utilis\('es sur toute architecture doivent utiliser le champ \fBany\fP. Les paquets ind\('ependants de l'architecture, tels les scripts shell ou Perl ou la documentation utilisent la valeur \fBall\fP. Pour restreindre un paquet \(`a certaines architectures, leurs noms doivent \(^etre indiqu\('es s\('epar\('es par des espaces. Il est \('egalement possible d'utiliser des noms g\('en\('eriques d'architectures dans cette liste (voir \fBdpkg\-architecture\fP(1) pour plus d'informations sur ces architectures g\('en\('eriques). .TP \fBBuild\-Profiles:\fP \fIformule\-de\-restriction\fP Ce champ pr\('ecise les conditions pour lesquelles ce paquet binaire est ou n'est pas construit. Cette condition est exprim\('ee en utilisant la m\(^eme syntaxe de formule de restriction qui provient du champ \fBBuild\-Depends\fP. Si un paragraphe de paquet binaire ne contient pas ce champ, cela signifie de fa\(,con implicite que ce paquet se construit avec tous les profils de construction (y compris aucun profil). En d'autres termes, si un paragraphe de paquet binaire est annot\('e d'un champ \fBBuild\-Profiles\fP non vide, alors, ce paquet binaire est cr\('e\('e si et seulement si la condition exprim\('ee par l'expression en forme normale conjonctive est \('evalu\('ee \(`a vrai. .TP \fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP .TQ \fBBuild\-Essential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP .TQ \fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP|\fBno\fP .TQ \fBTag:\fP\fI liste\-d'\('etiquettes\fP .TQ \fBDescription:\fP \fIdescription\-courte\fP (recommand\('e) Ces champs sont d\('ecrits dans la page de manuel de \fBdeb\-control\fP(5), car ils sont copi\('es litt\('eralement dans le fichier \(Fo\ control\ \(Fc du paquet binaire. .TP \fBDepends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBPre\-Depends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBRecommends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBSuggests:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBBreaks:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBEnhances:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBReplaces:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBConflicts:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBProvides:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP .TQ \fBBuilt\-Using:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP Ces champs d\('eclarent les relations entre les paquets. Ils sont discut\('es dans la page de manuel de \fBdeb\-control\fP(5). Quand ces champs se trouvent dans \fIdebian/control\fP, ils peuvent aussi se terminer par une virgule (depuis dpkg\ 1.10.14)\ ; ils comprennent des sp\('ecifications d'architecture et des formules de restriction qui seront r\('eduites lors de la g\('en\('eration des champs pour \fBdeb\-control\fP(5). .TP \fBSubarchitecture:\fP\fI valeur\fP .TQ \fBKernel\-Version:\fP\fI valeur\fP .TQ \fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI valeur\fP Ces champs sont utilis\('es par l'installateur dans les \fBudeb\fP et ne sont en g\('en\('eral pas n\('ecessaires. Veuillez consulter /usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt fourni avec le paquet \fBdebian\-installer\fP pour plus de d\('etails. .SH "LES CHAMPS UTILISATEUR" Il est autoris\('e d'ajouter au fichier de contr\(^ole des champs suppl\('ementaires d\('efinis par l'utilisateur. L'outil ignorera ces champs. Si vous souhaitez que ces champs soient copi\('es dans ces fichiers de sortie, tels que les paquets binaires, vous devez utiliser un sch\('ema de nommage personnalis\('e\ : les champs d\('emarreront par un \fBX\fP, suivi de z\('ero ou plusieurs des lettres \fBSBC\fP et un trait d'union. .TP \fBS\fP Ce champ appara\(^itra dans le fichier de contr\(^ole du paquet des sources, voir \fBdsc\fP(5). .TP \fBB\fP Le champ appara\(^itra dans le fichier de contr\(^ole du paquet binaire, voir \fBdeb\-control\fP(5). .TP \fBC\fP Le champ appara\(^itra dans le fichier de contr\(^ole d'envoi (.changes), voir \fBdeb\-changes\fP(5). .P Veuillez noter que les pr\('efixes \fBX\fP[\fBSBC\fP]\fB\-\fP sont retir\('es quand les champs sont copi\('es dans les fichiers de sortie. Un champ \fBXC\-Approved\-By\fP appara\(^itra sous la forme \fBApproved\-By\fP dans le fichier des modifications et n'appara\(^itra pas dans les fichiers de contr\(^ole des paquets binaires ou source. Il faut prendre en compte le fait que ces champs d\('efinis par l'utilisateur se serviront de l'espace de nommage global lequel pourrait, dans le futur, entrer en conflit avec des champs officiellement reconnus. Pour \('eviter de telles situations, il est conseill\('e de les pr\('efixer avec \fBPrivate\-\fP (exemple\ : \fBXB\-Private\-New\-Field\fP). .SH EXEMPLE .\" .RS .nf # Commentaire Source: dpkg Section: admin Priority: required Maintainer: Dpkg Developers # ce champ est copi\('e dans les paquets source et binaires XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg Vcs\-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git Vcs\-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git Standards\-Version: 3.7.3 Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81), libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any] Package: dpkg\-dev Section: utils Priority: optional Architecture: all # champ personnalis\('e dans le paquet binaire XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2), bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential Suggests: gnupg, debian\-keyring Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26) Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1) Description: Debian package development tools This package provides the development tools (including dpkg\-source) required to unpack, build and upload Debian source packages. . Most Debian source packages will require additional tools to build; for example, most packages need make and the C compiler gcc. .fi .\" .RE .SH "VOIR AUSSI" \fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(7), \fBdpkg\-source\fP(1) .SH TRADUCTION Ariel VARDI , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas Fran\(,cois, 2006. Veuillez signaler toute erreur \(`a .