.\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DSCEXTRACT 1 "Utilitaires Debian" DEBIAN .SH NOM dscextract \- Extraire un seul fichier d'un paquet source Debian .SH SYNOPSIS \fBdscextract\fP [\fIoptions\fP] \fIfichier_dsc\fP \fIfichier\fP .SH DESCRIPTION \fBdscextract\fP lit un seul fichier à partir d'un paquet source Debian. L'idée est de regarder seulement les fichiers \fI.diff.gz\fP (format source\ 1.0) ou \&\fI.debian.tar.gz/bz2\fP (format source\ 3.0) si possible, en évitant ainsi de dépaqueter de grosses archives. C'est particulièrement utile pour les fichiers du sous\-répertoire \fIdebian/\fP. \fIfichier\fP est relatif au répertoire de premier niveau contenu dans le paquet, c'est\-à\-dire une fois enlevé le premier répertoire. .SH OPTIONS .TP \fB\-f\fP Mode «\ rapide\ ». Pour le format source 1.0, éviter de se rabattre sur le balayage du fichier \fI.orig.tar.gz\fP si \fIfichier\fP n'a pas été trouvé dans le \&\fI.diff.gz\fP (pour les paquets au format source\ 3.0, \fIdebian/*\fP est censé se trouver directement dans \fI.debian.tar.gz/bz2\fP). .SH "VALEURS DE RETOUR" .TP 0 \fIfichier\fP a été extrait. .TP 1 \fIfichier\fP n'a pas été trouvé dans le paquet source. .TP 2 Une erreur est survenue, \fIfichier_dsc\fP n'a pas été trouvé par exemple. .SH EXEMPLE dscextract dds_2.1.1+ddd105\-2.dsc debian/watch || test $? = 1 .SH AUTEUR \fBdscextract\fP a été écrit par Christoph Berg <\fImyon@debian.org\fP>. .SH TRADUCTION Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <\fIhttps://po4a.alioth.debian.org/\fR> par l'équipe de traduction francophone du projet Debian. Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot ont réalisé cette traduction. L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité. Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à .nh <\fIdebian\-l10n\-french@lists.debian.org\fR> .hy ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts. La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable en ajoutant l'option «\ \fB\-L\ C\fR\ » à la commande \fBman\fR.