.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DEBCONF-APT-PROGRESS.ES.1 1" .TH DEBCONF-APT-PROGRESS.ES.1 1 "2019-02-26" "" "Debconf" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOMBRE" .IX Header "NOMBRE" debconf-apt-progress \- Instala paquetes usando debconf para mostrar una barra de progreso .SH "SINOPSIS" .IX Header "SINOPSIS" .Vb 6 \& debconf\-apt\-progress [\-\-] orden [argumentos ...] \& debconf\-apt\-progress \-\-config \& debconf\-apt\-progress \-\-start \& debconf\-apt\-progress \-\-from punto\-progreso \-\-to punto\-progreso [\-\-] \& orden [argumentos ...] \& debconf\-apt\-progress \-\-stop .Ve .SH "DESCRIPCIÓN" .IX Header "DESCRIPCIÓN" \&\fBdebconf-apt-progress\fR instala paquetes usando debconf para mostrar una barra de progreso. La \fIorden\fR dada debería ser cualquier orden de consola de una interfaz de \s-1APT\s0; específicamente, debe enviar información de progreso al descriptor de fichero seleccionado con la opción de configuración \&\f(CW\*(C`APT::Status\-Fd\*(C'\fR, y debe dejar abiertos los descriptores de ficheros mencionados por la opción de configuración \f(CW\*(C`APT::Keep\-Fds\*(C'\fR al invocar debconf (directa o indirectamente), ya que esos descriptores de fichero se usarán para el protocolo de paso («passthrough») de debconf. .PP Generalmente, los argumentos de la orden que introduzca deben incluir \fB\-y\fR (con \fBapt-get\fR o \fBaptitude\fR), o similar para así evitar que la interfaz de \&\s-1APT\s0 solicite la entrada de datos. \fBdebconf-apt-progress\fR no es capaz de hacer esto por sí mismo ya que el argumento adecuado puede diferir según la interfaz de \s-1APT.\s0 .PP Las opciones \fB\-\-start\fR, \fB\-\-stop\fR, \fB\-\-from\fR y \fB\-\-to\fR se pueden usar para crear una barra de progreso con varios segmentos para distintas etapas de la instalación, probado que el invocador sea un confmodule de debconf. El invocador también puede interactuar con la barra de progreso usando el protocolo de debconf, si así lo desea. .PP debconf bloquea su base de datos de configuración al iniciarse, lo cual hace desafortunadamente inconveniente tener una instancia de debconf para mostrar la barra de progreso, y otra para pasar por las consultas de los paquetes que se están instalando. Si usa una barra de progreso con varios segmentos, tendrá que evaluar («eval») la salida de la opción \fB\-\-config\fR antes de iniciar la interfaz de debconf para evitar este comportamiento. Consulte \&\*(L"\s-1EJEMPLOS\*(R"\s0 in la sección \s-1EJEMPLOS\s0 más abajo. .SH "OPCIONES" .IX Header "OPCIONES" .IP "\fB\-\-config\fR" 4 .IX Item "--config" Muestra las variables de entorno necesarias para iniciar una interfaz de barra de progreso. .IP "\fB\-\-start\fR" 4 .IX Item "--start" Inicia una barra de progreso, que va de 0 a 100 por omisión. Use \fB\-\-from\fR y \fB\-\-to\fR para usar otros puntos. .IP "\fB\-\-from\fR \fIpunto-de-progreso\fR" 4 .IX Item "--from punto-de-progreso" Si se usa con \fB\-\-start\fR, hace que la barra de progreso comience en el \&\fIpunto-de-progreso\fR en lugar de 0. .Sp De lo contrario, instala los paquetes con la barra de progreso iniciándose en este punto de progreso. Se debe usar con \fB\-\-to\fR. .IP "\fB\-\-to\fR \fIpunto-de-progreso\fR" 4 .IX Item "--to punto-de-progreso" Si se usa con \fB\-\-start\fR, hace que la barra de progreso finalice en el \&\fIpunto-de-progreso\fR en lugar de 100. .Sp De lo contrario, instala los paquetes con la barra de progreso finalizando en este punto de progreso. Se debe usar con \fB\-\-from\fR. .IP "\fB\-\-stop\fR" 4 .IX Item "--stop" Detiene una barra de progreso en ejecución. .IP "\fB\-\-no\-progress\fR" 4 .IX Item "--no-progress" Evita iniciar, detener o aumentar la barra de progreso. Aun así, los mensajes de progreso de apt, eventos de cambio de dispositivo y consultas de debconf se introducirán a través de debconf. .IP "\fB\-\-dlwaypoint\fR \fIporcentaje\fR" 4 .IX Item "--dlwaypoint porcentaje" Define el porcentaje de la barra de progreso que se usará para la descarga de paquetes. El resto se usará para la instalación de paquetes. El valor por omisión es un 15% para la descarga y el 85% restante para la instalación. .IP "\fB\-\-logfile\fR \fIfichero\fR" 4 .IX Item "--logfile fichero" Envía la salida normal desde \s-1APT\s0 al fichero dado. .IP "\fB\-\-logstderr\fR" 4 .IX Item "--logstderr" Envía la salida normal desde \s-1APT\s0 a la salida de error estándar. Si no introduce \fB\-\-logfile\fR o \fB\-\-logstderr\fR, se descartará la salida normal de \&\s-1APT.\s0 .IP "\fB\-\-\fR" 4 .IX Item "--" Finaliza las opciones. Ya que habitualmente tendrá que introducir al menos el argumento \fB\-y\fR a la orden a ejecutar, generalmente tendrá que usar \fB\-\-\fR para evitar que se interprete como una opción de \fBdebconf-apt-progress\fR. .SH "EJEMPLOS" .IX Header "EJEMPLOS" Para instalar el entorno de escritorio \s-1GNOME\s0 y el sistema de ventanas X de desarrollo dentro de la barra de progreso: .PP .Vb 1 \& debconf\-apt\-progress \-\- aptitude \-y install gnome x\-window\-system\-dev .Ve .PP Para instalar los entornos de escritorio \s-1GNOME, KDE\s0 y \s-1XFCE\s0 dentro de una sola barra de progreso, asignando el 45% de la barra de progreso para cada uno de \s-1GNOME\s0 y \s-1KDE\s0 y el restante 10% para \s-1XFCE:\s0 .PP .Vb 10 \& #! /bin/sh \& set \-e \& case $1 in \& \*(Aq\*(Aq) \& eval "$(debconf\-apt\-progress \-\-config)" \& "$0" debconf \& ;; \& debconf) \& . /usr/share/debconf/confmodule \& debconf\-apt\-progress \-\-start \& debconf\-apt\-progress \-\-from 0 \-\-to 45 \-\- apt\-get \-y install gnome \& debconf\-apt\-progress \-\-from 45 \-\-to 90 \-\- apt\-get \-y install kde \& debconf\-apt\-progress \-\-from 90 \-\-to 100 \-\- apt\-get \-y install xfce4 \& debconf\-apt\-progress \-\-stop \& ;; \& esac .Ve .SH "CÓDIGO DE RETORNO" .IX Header "CÓDIGO DE RETORNO" Se devuelve el código de salida de la orden definida, a menos que el usuario pulse el botón de cancelar en la barra de progreso. Si se pulsa el botón de cancelar se devuelve un valor de 30. Para evitar la ambigüedad, si la orden devolvió 30, se devolverá el valor 3. .SH "AUTORES" .IX Header "AUTORES" Colin Watson .PP Joey Hess .SH "TRADUCCIÓN" .IX Header "TRADUCCIÓN" Omar Campagne Polaino , 2010 .PP Si encuentra un fallo en la traducción, por favor, informe de ello en la lista de traducción .