'\" t .\" Title: sources.list .\" Author: Jason Gunthorpe .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 17\ \&Agosto\ \&2018 .\" Manual: APT .\" Source: APT 1.8.2.3 .\" Language: Portuguese .\" .TH "SOURCES\&.LIST" "5" "17\ \&Agosto\ \&2018" "APT 1.8.2.3" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" sources.list \- Lista das fontes de dados APT configuradas .SH "DESCRI\(,C\(~AO" .PP A lista de fontes /etc/apt/sources\&.list e os ficheiros contidos em /etc/apt/sources\&.list\&.d/ est\(~ao desenhados para suportar qualquer n\('umero de fontes activas e uma variedade de meios de fontes\&. Os ficheiros listam uma fonte por linha (estilo\-uma\-linha) ou cont\(^em m\('ultiplas estrofes definindo uma ou mais fontes por estrofe (estilo deb822), com a fonte de maior prefer\(^encia listada em primeiro lugar (no caso de uma vers\(~ao \('unica estar dispon\('ivel a partir de mais do que uma fonte)\&. A informa\(,c\(~ao dispon\('ivel a partir das fontes configuradas \('e obtida pelo \fBapt\-get update\fR (ou por um comando equivalente de outro front\-end do APT)\&. .SH "SOURCES\&.LIST\&.D" .PP O direct\('orio /etc/apt/sources\&.list\&.d disponibiliza um modo de adicionar entradas na sources\&.list em ficheiros separados\&. S\(~ao permitidos dois formatos diferentes de ficheiro como descrito nas pr\('oximas duas sec\(,c\(~oes\&. Os nomes de ficheiros precisam de ter ou a extens\(~ao \&.list ou \&.sources dependendo do formato contido\&. Os nomes dos ficheiros podem apenas conter letras (a\-z e A\-Z), d\('igitos (0\-9), e os caracteres underscore (_), menos (\-) e ponto (\&.)\&. De outro modo o APT ir\('a escrever um aviso de que ignorou um ficheiro, a menos que esse ficheiro coincida com um padr\(~ao na lista de configura\(,c\(~ao Dir::Ignore\-Files\-Silently \- que neste caso ser\(~ao ignorados em sil\(^encio\&. .SH "FORMATO ESTILO\-UMA\-LINHA" .PP Os ficheiros neste formato t\(^em a extens\(~ao \&.list\&. Cada linha que especifica uma fonte come\(,ca com um tipo (ex\&. deb\-src) seguido de op\(,c\(~oes e argumentos para esse tipo\&. Entradas individuais n\(~ao podem ser continuadas at\('e a linha seguinte\&. As linhas vezias s\(~ao ignoradas,e um caractere # em qualquer pondo de uma linha marca o restante da linha como um coment\('ario\&. Consequentemente uma entrada pode ser desactivada ao comentar a linha inteira\&. Se for preciso fornecer op\(,c\(~oes, estas s\(~ao separadas por espa\(,cos e elas todas juntas s\(~ao posicionas entre par\(^enteses rectos ([]) inclu\('idos na linha ap\('os o tipo e separado dele por um espa\(,co\&. Se uma op\(,c\(~ao permitir v\('arios valores estes s\(~ao separados entre eles com uma v\('irgula (,)\&. Um nome de op\(,c\(~ao \('e separado do(s) seu(s) valor(es) por um sinal de igual (=)\&. Op\(,c\(~oes de multi\-valor tamb\('em t\(^em \-= e += como separadores, os quais em vez de substituir a predefini\(,c\(~ao pelos valor(es) fornecidos modificam os valor(es) predefinidos para remover ou incluir os valores fornecidos\&. .PP Este \('e o formato tradicional e suportado por todas as vers\(~oes do apt\&. Note que nem todas as op\(,c\(~oes descritas abaixo s\(~ao suportadas por todas as vers\(~oes do apt\&. Note tamb\('em que algumas aplica\(,c\(~oes mais antigas que analisem este formato por si mesmas podem n\(~ao esperar encontrar op\(,c\(~oes pois estas n\(~ao eram comuns antes da introdu\(,c\(~ao do suporte a multi\-arquitecturas\&. .SH "FORMATO ESTILO\-DEB822" .PP Os ficheiros neste formato t\(^em a extens\(~ao \&.sources\&. O formato \('e semelhante em sintaxe a outros ficheiros usados por Debian e seus derivados, tais como os ficheiros de meta\-dados que o apt ir\('a descarregar das fontes configuradas ou o ficheiro debian/control de um pacote fonte Debian\&. As entradas individuais s\(~ao separadas por uma linha vazia; as linha vazias adicionais s\(~ao ignoradas, e um caractere # no inicia da linha marca a linha inteira como um coment\('ario\&. Uma entrada pode assim ser desactivada ao comentar cada linha que pertence \(`a estrofe, mas \('e geralmente mais f\('acil adicionar o campo "Enabled: no" \(`a estrofe para desactivar a entrada\&. Removendo o campo ou defini\-lo para "yes" volta a activ\('a\-la\&. As op\(,c\(~oes t\(^em a mesma sintaxe que todos os outros campos\&. Um nome de campo \('e separado por dois pontos (:) e opcionalmente por espa\(,cos dos seus valor(es)\&. Note especialmente que m\('ultiplos valores s\(~ao separados por espa\(,cos em branco (como espa\(,cos, tabs e novas\-linhas), n\(~ao por v\('irgulas como no formado de uma\-linha\&. Os campos de multi\-valor como Architectures tamb\('em t\(^em Architectures\-Add e Architectures\-Remove para modificar o valor predefinido em vez de o substituir\&. .PP Este \('e um novo formato suportado pelo apt desde vers\(~ao 1\&.1\&. As vers\(~oes anteriores ignoravam tais ficheiros com uma mensagem descrita antes\&. \('E objectivo tornar gradualmente este formato no formato predefinido, descontinuando o anteriormente descrito formato de estilo\-uma\-linha, pois \('e mais f\('acil de criar, aumentar e modificar para as pessoas e para as m\('aquinas especialmente se estiverem envolvidas muitas fontes e/ou op\(,c\(~oes\&. Os desenvolvedores que est\(~ao a trabalhar com e/ou a analisar fontes do apt s\(~ao altamente encorajados a adicionar suporte a este formato e a contactar a equipa do APT para coordenar e partilhar este trabalho\&. Os utilizadores podem j\('a livremente adoptar este formato, mas podem encontrar problemas com software que ainda n\(~ao suporte o formato\&. .SH "OS TIPOS DEB E DEB\-SRC: FORMATO GERAL" .PP O tipo deb descreve um arquivo Debian t\('ipico de dois n\('iveis, distribution/component\&. A distribution \('e geralmente um nome de uma suite como stable ou testing ou um nome de c\('odigo como buster ou bullseye enquanto que componente \('e um de main, contrib ou non\-free\&. O tipo deb\-src faz refer\(^encia a um c\('odigo fonte de distribui\(,c\(~ao Debian no mesmo formato que o tipo deb\&. \('E necess\('aria uma linha deb\-src para obter \('indices das fontes\&. .PP O formato para duas entradas estilo\-uma\-linha usando os tipos deb e deb\-src \('e: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] [\&.\&.\&.] deb\-src [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] [\&.\&.\&.] .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Em alternativa, a entrada equivalente em estilo deb822 parece\-se com isto: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb deb\-src URIs: uri Suites: suite Components: [component1] [component2] [\&.\&.\&.] option1: value1 option2: value2 .fi .if n \{\ .RE .\} .PP O URI para o tipo deb tem de especificar a base da distribui\(,c\(~ao Debian, a partir do qual o APT ir\('a encontrar a informa\(,c\(~ao que precisa\&. suite pode especificar um caminho exacto, que no caso os componente t\(^em de ser omitidos e suite deve terminar com uma barra (/)\&. Isto \('e \('util para o caso de apenas ser de interesse um sub\-direct\('orio particular do arquivo denotado pelo URI\&. Se suite n\(~ao especificar um caminho exacto, pelo menos um component tem de estar presente\&. .PP suite tamb\('em pode conter uma vari\('avel\&. $(ARCH) a qual se expande \(`a arquitectura Debian (tal como amd64 ou armel) usada no sistema\&. Isto permite que seja usados ficheiros sources\&.list independentes da arquitectura\&. Em geral, isto \('e apenas de interesse quando se especifica um caminho exacto; de outro modo o APT ir\('a gerar automaticamente um URI com a arquitectura actual\&. .PP Especialmente no formato de estilo uma\-linha como apenas pode ser especificada por linha uma distribui\(,c\(~ao, pode ser necess\('ario ter v\('arias linhas para o mesmo URI, se s\('o for desejado um sub\-conjunto de todas as distribui\(,c\(~oes e componentes dessa localiza\(,c\(~ao\&. O APT ir\('a ordenar a lista de URI ap\('os ter gerado internamente um conjunto completo, e ir\('a desabar as v\('arias refer\(^encias \(`a mesma m\('aquina na Internet, por exemplo, numa \('unica liga\(,c\(~ao, para que n\(~ao estabele\(,ca uma liga\(,c\(~ao ineficiente, a feche, fa\(,ca outra coisa, e depois volte a estabelecer liga\(,c\(~ao \(`a mesma m\('aquina\&. O APT tamb\('em paraleliza liga\(,c\(~oes a m\('aquinas diferentes para lidar mais eficientemente com sites com largura de banda baixa\&. .PP \('E importante listar as fontes por ordem de prefer\(^encia, com a fonte mais preferida listada em primeiro lugar\&. Tipicamente isto ir\('a resultar numa ordena\(,c\(~ao por velocidades desde o mais r\('apido at\('e ao mais lento (CD\-ROM seguido por m\('aquinas numa rede local, seguido por m\('aquinas distantes na Internet, por exemplo)\&. .PP Como um exemplo, as fontes da sua distribui\(,c\(~ao podem\-se parecer com isto no formato estilo uma\-linha: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb http://deb\&.debian\&.org/debian buster main contrib non\-free deb http://security\&.debian\&.org buster/updates main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .sp ou com isto no formato estilo deb822: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: http://deb\&.debian\&.org/debian Suites: buster Components: main contrib non\-free Types: deb URIs: http://security\&.debian\&.org Suites: buster/updates Components: main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "OS TIPOS DEB E DEB\-SRC: OP\(,C\(~OES" .PP Cada entrada de fonte pode ter op\(,c\(~oes especificas para modificar qual fonte \('e acedida e como os dados s\(~ao adquiridos dela\&. O formato, sintaxe e nomes das op\(,c\(~oes varia entre os formatos de estilo\-uma\-linha e estilo\-deb822 como descrito, mas estes n\(~ao t\(^em as mesmas op\(,c\(~oes dispon\('iveis\&. Para simplificar listamos o nome\-de\-campo deb822 e disponibilizamos o nome de uma\-linha entre par\(^enteses\&. Lembre\-se que al\('em de definir explicitamente op\(,c\(~oes de multi\-valor, existe tamb\('em a op\(,c\(~ao de modific\('a\-os com base na predefini\(,c\(~ao, mas n\(~ao estamos a listar explicitamente esses nomes aqui\&. As op\(,c\(~oes n\(~ao suportadas s\(~ao ignoradas em sil\(^encio por todas as vers\(~oes do APT\&. .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBArchitectures\fR (\fBarch\fR) \('e uma op\(,c\(~ao multi\-valor que define para quais arquitecturas deve ser descarregada a informa\(,c\(~ao\&. Se esta op\(,c\(~ao n\(~ao for definida \('e todas as arquitecturas como definido pela op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao \fBAPT::Architectures\fR\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBLanguages\fR (\fBlang\fR) \('e uma op\(,c\(~ao multi\-valor que define para quais linguagens deve ser descarregada informa\(,c\(~ao tal como as descri\(,c\(~oes de pacotes traduzidas\&. Se esta op\(,c\(~ao for definida a predefini\(,c\(~ao \('e todas as linguagens como definido pela op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::Languages\fR\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBTargets\fR (\fBtarget\fR) \('e uma op\(,c\(~ao multi\-valor que define quais alvos de download o apt ir\('a tentar adquirir a partir desta fonte\&. Se n\(~ao for especificado, o valor predefinido \('e definido pelo scope de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::IndexTargets\fR (os alvos s\(~ao especificados pelo seu nome no campo Created\-By)\&. Adicionalmente, pode\-se activar ou desactivar alvos ao usar campo Identifier como uma op\(,c\(~ao com um valor booleano em vez de se usar esta op\(,c\(~ao multi\-valor\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBPDiffs\fR (\fBpdiffs\fR) \('e um valor sim/n\(~ao que controla se o APT deve tentar usar PDiffs para actualizar \('indices antigos em vez de descarregar totalmente novos \('indices\&. O valor desta op\(,c\(~ao \('e ignorado se o reposit\('orio n\(~ao anunciar a disponibilidade de PDiffs\&. Usa por predefini\(,c\(~ao o valor da op\(,c\(~ao com o mesmo nome para um ficheiro \('indice espec\('ifico definido no scope \fBAcquire::IndexTargets\fR, o qual usa por predefini\(,c\(~ao o valor da op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::PDiffs\fR o qual usa por predefini\(,c\(~ao yes\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBBy\-Hash\fR (\fBby\-hash\fR) pode ter o valor yes, no ou force e controlam se o APT deve tentar obter \('indices via um URL constru\('ido a partir de um hashsum do ficheiro esperado em vez de usar um nome de ficheiro est\('avel e bem conhecido do \('indice\&. Usar isto pode evitar erros de correspond\(^encia de hashsum, mas requer um mirror que suporte\&. Um valor yes ou no activa/desactiva o uso desta funcionalidade se esta fonte indicar suporte para tal, enquanto force ir\('a activar a funcionalidade independentemente do que a fonte indique\&. Recorre \(`a predefini\(,c\(~ao do valor da op\(,c\(~ao com o mesmo nome para um ficheiro index espec\('ifico definido no scope \fBAcquire::IndexTargets\fR, que o pr\('oprio usa por predefini\(,c\(~ao o valor da op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::By\-Hash\fR a qual \('e predefinida para yes\&. .RE .sp Mais ainda, existem op\(,c\(~oes que se definidas afectam \fItodas\fR as fontes com o mesmo URL e Suite, ent\(~ao elas t\(^em de ser definidas em todas as tais entradas e n\(~ao podem variar entre componentes diferentes\&. O APT ir\('a tentar detectar e terminar em erro em tais anomalias\&. .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBAllow\-Insecure\fR (\fBallow\-insecure\fR), \fBAllow\-Weak\fR (\fBallow\-weak\fR) e \fBAllow\-Downgrade\-To\-Insecure\fR (\fBallow\-downgrade\-to\-insecure\fR) s\(~ao valores booleanos os todos s\(~ao predefinidos com no\&. Se definidos para yes eles contornam partes de \fBapt-secure\fR(8) e por isto n\(~ao devem ser usados de forma leviana! .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBTrusted\fR (\fBtrusted\fR) \('e um valor de tr\(^es estados o qual \('e predefinido para o APT decidir se uma fonte \('e de confian\(,ca ou se levem ser activados avisos antes de, por ex, pacotes serem instalados a partir dessa fonte\&. Esta op\(,c\(~ao pode ser usada para sobrepor essa decis\(~ao\&. O valor yes diz ao APT que deve sempre considerar essa fonte como de confian\(,ca, mesmo que n\(~ao aprove nas verifica\(,c\(~oes de autentica\(,c\(~ao\&. Desactiva partes de \fBapt-secure\fR(8), e portanto apenas deve ser usada num contexto local e de confian\(,ca (e se assim for mesmo) pois caso contr\('ario a seguran\(,ca perde\-se\&. O valor no faz o aposto, fazendo com que a fonte seja lidada como n\(~ao confi\('avel mesmo que as verifica\(,c\(~oes de autentica\(,c\(~ao passem com sucesso\&. O valor predefinido n\(~ao pode ser regulado explicitamente\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBSigned\-By\fR (\fBsigned\-by\fR) \('e uma op\(,c\(~ao para requerer a um reposit\('orio para passar a verifica\(,c\(~ao \fBapt-secure\fR(8) com um certo conjunto de chaves em vez das chaves de tudo confian\(,ca que o apt tem configurado\&. \('E especificada como uma lista de caminhos absolutos para ficheiros de chaveiro (t\(^em de estar acess\('iveis e leg\('iveis para o utilizador do sistema _apt, portanto assegure que todos t\(^em permiss\(~oes de leitura ao ficheiro) e impress\(~oes digitais de chaves para seleccionar a partir destes chaveiros\&. Se n\(~ao forem especificados nenhuns ficheiros chaveiro, o predefinido \('e o chaveiro trusted\&.gpg e todos os chaveiros no direct\('orio trusted\&.gpg\&.d/ (veja \fBapt\-key fingerprint\fR)\&. Se n\(~ao for especificada nenhuma impress\(~ao digital, s\(~ao seleccionadas todas as chaves nos chaveiros\&. Uma impress\(~ao digital ir\('a tamb\('em aceitar todas as assinaturas por uma sub\-chave dessa chave\&. Se isto n\(~ao for desejado pode ser adicionado um ponto de exclama\(,c\(~ao (!) \(`a impress\(~ao digital para desactivar este comportamento\&. A op\(,c\(~ao usa por predefini\(,c\(~ao o valor da op\(,c\(~ao com o mesmo nome se for definida no ficheiro Release previamente adquirido deste reposit\('orio (apenas impress\(~oes digitais podem ser especificadas l\('a totalmente)\&. Caso contr\('ario, todas as chaves nos chaveiros de confian\(,ca s\(~ao consideradas assinantes v\('alidos para este reposit\('orio\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBCheck\-Valid\-Until\fR (\fBcheck\-valid\-until\fR) \('e um valor yes/no que controla se o APT dever\('a tentar detectar ataques de repeti\(,c\(~ao\&. Um criador de reposit\('orio pode declarar uma hora limite para os dados disponibilizados no reposit\('orio serem considerados como v\('alidos, e se esta hora for atingida, e nenhuns novos dados forem fornecidos, os dados s\(~ao considerados expirados e \('e provocado um erro\&. Para al\('em de aumentar a seguran\(,ca, pois um atacante malicioso n\(~ao pode enviar dados antigos eternamente para impedir um utilizador de actualizar para uma nova vers\(~ao, isto tamb\('em ajuda os utilizadores a identificar mirrors que n\(~ao est\(~ao mais actualizados\&. No entanto, alguns reposit\('orios tais como os arquivos hist\('oricos que n\(~ao s\(~ao mais actualizados propositadamente, assim esta verifica\(,c\(~ao pode ser desactivada ao definir esta op\(,c\(~ao para no\&. Usa por predefini\(,c\(~ao o valor da op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::Check\-Valid\-Until\fR a qual ela pr\('opria usa por predefini\(,c\(~ao yes\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBValid\-Until\-Min\fR (\fBvalid\-until\-min\fR) e \fBValid\-Until\-Max\fR (\fBvalid\-until\-max\fR) podem ser usadas para elevar ou baixar o per\('iodo de tempo em segundos no qual os dados deste reposit\('orio s\(~ao considerados v\('alidos\&. \-Max pode ser especialmente \('util para definir o sue pr\('oprio valor se o reposit\('orio n\(~ao disponibilizar um campo Valid\-Until no seu ficheiro Release, enquanto \-Min pode ser usado para aumentar o tempo v\('alido em mirrors raramente actualizados (locais) de um arquivo mais frequentemente actualizado mas menos acess\('ivel (o qual est\('a tamb\('em em sources\&.list) em vez de desactivar completamente a verifica\(,c\(~ao\&. Usa por predefini\(,c\(~ao o valor das op\(,c\(~oes de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::Min\-ValidTime\fR and \fBAcquire::Max\-ValidTime\fR que est\(~ao ambas n\(~ao definidas por predefini\(,c\(~ao\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBCheck\-Date\fR (\fBcheck\-date\fR) \('e um valor yes/no que controla se o APT deve considerar a hora da m\('aquina correcta e assim executar as verifica\(,c\(~oes relacionadas com horas, tal como verificar que um ficheiro Release n\(~ao veio do futuro\&. Desactiv\('a\-lo tamb\('em desactiva a op\(,c\(~ao \fBCheck\-Valid\-Until\fR mencionada em cima\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBDate\-Max\-Future\fR (\fBdate\-max\-future\fR) controla qu\(~ao longe do futuro um reposit\('orio pode estar\&. Usa por predefini\(,c\(~ao o valor da op\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao \fBAcquire::Max\-FutureTime\fR a qual \('e 10 segundo por predefini\(,c\(~ao\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} \fBInRelease\-Path\fR (\fBinrelease\-path\fR) determina o caminho para o ficheiro InRelease, relativamente \(`a posi\(,c\(~ao normal de um ficheiro InRelease\&. Por predefini\(,c\(~ao, esta op\(,c\(~ao n\(~ao est\('a definida e o APT ir\('a tentar obter um InRelease ou, se isso falhar, um ficheiro Release e o seu ficheiro associado Release\&.gpg\&. Ao definir esta op\(,c\(~ao, ser\('a tentado o caminho especificado em vez do ficheiro InRelease, e o recurso a ficheiros Release ser\('a desactivado\&. .RE .sp .SH "ESPECIFICA\(,C\(~AO DA URI" .PP Os tipos de URI actualmente reconhecidos s\(~ao: .PP \fBhttp\fR (\fBapt-transport-http\fR(1)) .RS 4 O esquema http especifica um servidor HTTP para um arquivo e o m\('etodo mais comum usado\&. O URI pode incluir directamente informa\(,c\(~ao de login se o arquivo o requerer, mas deve ser prefer\('ivel o uso de \fBapt_auth.conf\fR(5)\&. O m\('etodo tamb\('em suporta proxies SOCKS5 e HTTP(S) sejam configurados via configura\(,c\(~ao espec\('ifica do apt ou especificada pela vari\('avel de ambiente \fBhttp_proxy\fR no formato (assumindo um proxy HTTP que requer autentica\(,c\(~ao) \fIhttp://user:pass@server:port/\fR\&. Os detalhes de autentica\(,c\(~ao para proxies tamb\('em pode ser fornecidos via \fBapt_auth.conf\fR(5)\&. .sp Note que estas formas de autentica\(,c\(~ao s\(~ao inseguras pois toda a comunica\(,c\(~ao com o servidor remoto (ou proxy) n\(~ao est\('a encriptada, portanto um atacante suficientemente capaz pode observar e guarda o login assim como todas as outras interac\(,c\(~oes\&. O atacante pode \fIn\(~ao\fR pode modificar a comunica\(,c\(~ao totalmente pois o modelo de seguran\(,ca de dados do APT \('e independente do m\('etodo de transporte escolhido\&. Veja \fBapt-secure\fR(8) para mais detalhes\&. .RE .PP \fBhttps\fR (\fBapt-transport-https\fR(1)) .RS 4 O esquema https especifica um servidor HTTPS para um arquivo e \('e muito semelhante em utiliza\(,c\(~ao e op\(,c\(~oes dispon\('iveis ao esquema http\&. A principal diferen\(,ca \('e que a comunica\(,c\(~ao entre o apt e o servidor (ou proxy) \('e encriptada\&. Note que a encripta\(,c\(~ao n\(~ao previne um atacante de saber com qual servidor (ou proxy) o apt est\('a a comunicar e com uma an\('alise mais profunda pode potencialmente ainda revelar que dados est\(~ao a ser descarregados\&. Se isto for preocupante, os esquemas baseados em Tor mencionados mais abaixo podem ser uma alternativa apropriada\&. .RE .PP \fBmirror\fR, \fBmirror+\fR\fB\fIesquema\fR\fR (\fBapt-transport-mirror\fR(1)) .RS 4 O esquema mirror especifica a localiza\(,c\(~ao de uma mirrorlist\&. Por predefini\(,c\(~ao o esquema usado para a localiza\(,c\(~ao \('e http, mas pode ser usado qualquer outro esquema via \fBmirror+\fR\fB\fIesquema\fR\fR\&. A pr\('opria mirrorlist pode conter v\('arios URIs diferentes para mirrors que o cliente do APT pode transparentemente pegar, escolher e recorrer entre os pretendentes para ajudar tanto com a distribui\(,c\(~ao da carga sobre os mirrors dispon\('iveis e assegurando que os clientes podem adquirir dados mesmo que alguns dos mirrors configurados n\(~ao estejam dispon\('iveis\&. .RE .PP \fBfile\fR .RS 4 O esquema file permite que um direct\('orio arbitr\('ario do sistema de ficheiros seja considerado um arquivo\&. Isto \('e \('util para montagens NFS e mirrors ou arquivos locais\&. .RE .PP \fBcdrom\fR .RS 4 O esquema cdrom permite ao APT usar uma drive de CD\-ROM, DVD ou caneta USB local com mudan\(,ca de media\&. Use o programa \fBapt-cdrom\fR(8) para criar entradas cdrom na lista de fontes\&. .RE .PP \fBftp\fR .RS 4 O esquema ftp especifica um servidor FTP para um arquivo\&. O uso de FTP est\('a em decl\('inio em favor de http e https e muitos arquivos ou nunca ofereceram ou est\(~ao a retirar o acesso FTP\&. Se voc\(^e ainda precisa deste m\('etodo, est\(~ao dispon\('iveis muitas op\(,c\(~oes de configura\(,c\(~ao no escopo Acquire::ftp e detalhadas em \fBapt.conf\fR(5)\&. .sp Por favor note que pode ser especificado um proxy FTP ao usar a vari\('avel de ambiente \fBftp_proxy\fR\&. \('E poss\('ivel especifica um proxy HTTP (os servidores proxy HTTP geralmente compreendem URLs de FTP) usando esta vari\('avel de ambiente e \fIapenas\fR esta vari\('avel de ambiente\&. Os proxies que usam HTTP especificados no ficheiro de configura\(,c\(~ao ser\(~ao ignorados\&. .RE .PP \fBcopy\fR .RS 4 O esquema copy \('e id\(^entico ao esquema file com a excep\(,c\(~ao que os pacotes s\(~ao copiados para o direct\('orio cache em vez serem usados directamente da sua localiza\(,c\(~ao\&. Isto \('e \('util para quem use um meio amov\('ivel para copiar ficheiros com o APT\&. .RE .PP \fBrsh\fR, \fBssh\fR .RS 4 O m\('etodo rsh/ssh invoca RSH/SSH a ligar a uma m\('aquina remota e aceder a ficheiros como um dado utilizador\&. \('E recomendada a configura\(,c\(~ao pr\('evia de rhosts ou chaves RSA\&. Os comandos standard \fBfind\fR e \fBdd\fR s\(~ao usados para executar as transfer\(^encias de ficheiros a partir da m\('aquina remota\&. .RE .PP adicionando mais tipos de URI reconhec\('iveis .RS 4 O APT pode ser estendido com mais m\('etodos lan\(,cados em outros pacotes opcionais, que devem seguir o esquema de nomea\(,c\(~ao apt\-transport\-\fIm\('etodo\fR\&. Por exemplo, a equipa do APT tamb\('em mant\('em o pacote apt\-transport\-tor, o qual disponibiliza m\('etodos de acesso para URIs de HTTP e HTTPS com rota via rede Tor\&. .RE .SH "EXEMPLOS" .PP Usa o arquivo armazenado localmente (ou montagem NFS) em /home/apt/debian para stable/main, stable/contrib, e stable/non\-free\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb file:/home/apt/debian stable main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: file:/home/apt/debian Suites: stable Components: main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Como em cima, excepto que usa a distribui\(,c\(~ao unstable (de desenvolvimento)\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: file:/home/apt/debian Suites: unstable Components: main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Especifica\(,c\(~ao de fontes para o referido acima\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb\-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb\-src URIs: file:/home/apt/debian Suites: unstable Components: main contrib non\-free .fi .if n \{\ .RE .\} .PP A primeira linha obt\('em a informa\(,c\(~ao do pacote para a arquitectura em APT::Architectures enquanto a segunda obt\('em sempre amd64 e armel\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb http://deb\&.debian\&.org/debian buster main deb [ arch=amd64,armel ] http://deb\&.debian\&.org/debian buster main .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: http://deb\&.debian\&.org/debian Suites: buster Components: main Types: deb URIs: http://deb\&.debian\&.org/debian Suites: buster Components: main Architectures: amd64 armel .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Usa HTTP para aceder ao arquivo em archive\&.debian\&.org, e usa apenas a \('area hamm/main\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb http://archive\&.debian\&.org/debian\-archive hamm main .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: http://archive\&.debian\&.org/debian\-archive Suites: hamm Components: main .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp\&.debian\&.org, sob o direct\('orio debian, e usa apenas a \('area buster/contrib\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb ftp://ftp\&.debian\&.org/debian buster contrib .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: ftp://ftp\&.debian\&.org/debian Suites: buster Components: contrib .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp\&.debian\&.org, sob o direct\('orio debian, e usa apenas a \('area unstable/contrib\&. Se esta linha aparecer tamb\('em como aquela no exemplo anterior em sources\&.list ser\('a usada uma \('unica sess\(~ao FTP para ambas linhas de recurso\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb ftp://ftp\&.debian\&.org/debian unstable contrib .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: ftp://ftp\&.debian\&.org/debian Suites: unstable Components: contrib .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Usa HTTP para aceder ao arquivo em ftp\&.tlh\&.debian\&.org, sob o direct\('orio universe, e usa apenas os ficheiros encontrados sob unstable/binary\-i386 em m\('aquinas i386, unstable/binary\-amd64 em amd64, e assim por diante para outras arquitecturas suportadas\&. [Note que este exemplo apenas mostra como usar a vari\('avel de substitui\(,c\(~ao; os arquivos oficiais debian n\(~ao est\(~ao estruturados assim] .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb http://ftp\&.tlh\&.debian\&.org/universe unstable/binary\-$(ARCH)/ .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb URIs: http://ftp\&.tlh\&.debian\&.org/universe Suites: unstable/binary\-$(ARCH)/ .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Usa HTTP para obter pacotes bin\('arios assim como fontes a partir das suites stable, testing e unstable e os componentes main e contrib\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf deb http://deb\&.debian\&.org/debian stable main contrib deb\-src http://deb\&.debian\&.org/debian stable main contrib deb http://deb\&.debian\&.org/debian testing main contrib deb\-src http://deb\&.debian\&.org/debian testing main contrib deb http://deb\&.debian\&.org/debian unstable main contrib deb\-src http://deb\&.debian\&.org/debian unstable main contrib .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Types: deb deb\-src URIs: http://deb\&.debian\&.org/debian Suites: stable testing unstable Components: main contrib .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "VEJA TAMB\('EM" .PP \fBapt-get\fR(8), \fBapt.conf\fR(5), /usr/share/doc/apt\-doc/acquire\-additional\-files\&.md\&.gz .SH "BUGS" .PP \m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt ou o comando \fBreportbug\fR(1)\&. .SH "TRADU\(,C\(^AO" .PP A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian \&. .PP Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&. .SH "AUTORES" .PP \fBJason Gunthorpe\fR .RS 4 .RE .PP \fBEquipa do APT\fR .RS 4 .RE .SH "NOTAS" .IP " 1." 4 p\('agina de bugs do APT .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE