.\" Automatically generated by Pod::Man 4.07 (Pod::Simple 3.32) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .if !\nF .nr F 0 .if \nF>0 \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} .\} .\" .\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2). .\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts. . \" fudge factors for nroff and troff .if n \{\ . ds #H 0 . ds #V .8m . ds #F .3m . ds #[ \f1 . ds #] \fP .\} .if t \{\ . ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m) . ds #V .6m . ds #F 0 . ds #[ \& . ds #] \& .\} . \" simple accents for nroff and troff .if n \{\ . ds ' \& . ds ` \& . ds ^ \& . ds , \& . ds ~ ~ . ds / .\} .if t \{\ . ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u" . ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u' . ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u' . ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u' . ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u' . ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u' .\} . \" troff and (daisy-wheel) nroff accents .ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V' .ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H' .ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#] .ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H' .ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u' .ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#] .ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#] .ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e .ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E . \" corrections for vroff .if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u' .if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u' . \" for low resolution devices (crt and lpr) .if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \ \{\ . ds : e . ds 8 ss . ds o a . ds d- d\h'-1'\(ga . ds D- D\h'-1'\(hy . ds th \o'bp' . ds Th \o'LP' . ds ae ae . ds Ae AE .\} .rm #[ #] #H #V #F C .\" ======================================================================== .\" .IX Title "ACHECK.FR.1 1" .TH ACHECK.FR.1 1 "2017-01-03" "perl v5.24.1" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" acheck \- Correction des erreurs courantes de traduction .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" acheck [\s-1OPTIONS\s0] [\s-1FICHIER_D\s0'ENTRE\*'E] .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" Ce programme analyse un fichier en ve\*'rifiant des re\*`gles de syntaxe et e\*'ventuellement en demandant a\*` Aspell de ve\*'rifier l'orthographe des mots. Il sugge\*`re des corrections et ge\*'ne\*`re un fichier corrige\*' en fonction, ajoutant des commentaires de relecture si vous le de\*'sirez. .PP Il essaye de trouver le type de fichier en fonction de son extension ou de ses premie\*`res lignes et charge les re\*`gles correspondantes. .PP Il affiche les lignes au fur et a\*` mesure de l'analyse. .PP Quand une erreur est trouve\*'e, un menu est affiche\*'. Pressez simplement Entre\*'e si vous ne voulez rien modifier. Si un choix vous convient, entrez la lettre correspondante. Si vous voulez corriger mais qu'aucun choix n'est correct, entrez un espace, il vous demandera alors un texte pour remplacer celui qui est surligne\*'. Il remplacera le texte surligne\*' par votre choix et reprendra l'analyse. .PP Voici toutes les commandes disponibles\ : .IP "\fIEnter\fR, ignorer." 4 .IX Item "Enter, ignorer." Ignore l'erreur. .IP "\fICtrl+L\fR, rafficher." 4 .IX Item "Ctrl+L, rafficher." Raffiche la dernie\*`re ligne, les suggestions et commentaires. .IP "\fIEspace\fR, e\*'diter." 4 .IX Item "Espace, e'diter." E\*'dite le texte surligne\*'. .IP "\fIE\fR, e\*'diter la ligne." 4 .IX Item "E, e'diter la ligne." E\*'dite la ligne entie\*`re. .IP "\fIH\fR, ajouter le commentaire." 4 .IX Item "H, ajouter le commentaire." Ajouter le commentaire affiche\*' en tant que commentaire de relecture. Ceci peut e\*^tre utilise\*' si vous voulez que le traducteur voit l'avertissement ou l'erreur mais que vous n'avez pas de correction a\*` apporter. .IP "\fIN\fR, ligne suivante." 4 .IX Item "N, ligne suivante." Continuer a\*` la ligne suivante en sautant le reste de la ligne courante. .IP "\fIX\fR, quitter sans changement." 4 .IX Item "X, quitter sans changement." Quitter sans sauvegarder les modifications, le script vous demande alors confirmation, vous devez tapez X\ \fByes\fR\ X (oui) pour sortir sinon l'analyse reprend sur l'erreur actuelle. .IP "\fIa\fR, ajouter au dictionnaire." 4 .IX Item "a, ajouter au dictionnaire." Ajoute le mot surligne\*' a\*` votre dictionnaire personnel, avec les majuscules telles qu'elles sont. .IP "\fIl\fR, ajouter en minuscules au dictionnaire." 4 .IX Item "l, ajouter en minuscules au dictionnaire." Ajoute le mot surligne\*' a\*` votre dictionnaire personnel, en minuscules. .IP "\fIi\fR, ignorer le mot." 4 .IX Item "i, ignorer le mot." Ignore le mot surligne\*', comme \fIEntre\*'e\fR. .IP "\fII\fR, ignorer toujours." 4 .IX Item "I, ignorer toujours." Ignore le mot surligne\*' et l'ajoute a\*` votre dictionnaire de session. .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" Niveau de bavardage\ : .IP "\fI\-q\fR, \fI\-\-quiet\fR" 4 .IX Item "-q, --quiet" silencieux\ ; .IP "\fI\-v\fR" 4 .IX Item "-v" verbeux, commence au niveau \fI\f(CI$Debug\fI + 1\fR, plus il y en a, plus il est bavard (voir plus bas)\ ; .IP "\fI\-\-verbose n\fR" 4 .IX Item "--verbose n" utiliser le niveau \fIn\fR (voir plus bas). .PP Fichiers\ : .IP "\fI\-i\fR, \fI\-\-input\fR" 4 .IX Item "-i, --input" nom du fichier d'entre\*'e, utiliser X\ \fI\-\fR\ X pour lire depuis l'entre\*'e standard\ ; .IP "\fI\-o\fR, \fI\-\-output\fR" 4 .IX Item "-o, --output" nom du fichier de sortie, utiliser X\ \fI\-\fR\ X pour e\*'crire sur la sortie standard. Si aucun nom de fichier de sortie n'est fourni, le fichier d'entre\*'e est sauvegarde\*' avec l'extension X\ \fIbak_ext\fR\ X et son nom est utilise\*'. .PP Ve\*'rification de l'orthographe\ : .IP "\fI\-s\fR, \fI\-\-spell\fR" 4 .IX Item "-s, --spell" ve\*'rifier l'orthographe avec Aspell\ ; .IP "\fI\-d langue\fR, \fI\-\-dict langue\fR" 4 .IX Item "-d langue, --dict langue" utiliser Aspell avec le dictionnaire \fIlangue\fR\ ; .IP "\fI\-n\fR, \fI\-\-nospell\fR" 4 .IX Item "-n, --nospell" ne pas ve\*'rifier l'orthographe. .PP Mode\ : .IP "\fI\-r\fR, \fI\-\-review\fR" 4 .IX Item "-r, --review" mode relecture, ajoute des commentaires sur des lignes commenc\*,ant par \&\fI\f(CI$Comment\fI\fR apre\*`s les lignes analyse\*'es\ ; .IP "\fI\-t\fR, \fI\-\-trans\fR" 4 .IX Item "-t, --trans" mode traduction, ne pas ajouter de commentaire, ne faire que les corrections. .PP Autre\ : .IP "\fI\-\-rules jeu_de_re\*`gles\fR" 4 .IX Item "--rules jeu_de_re`gles" utiliser \fIjeu_de_re\*`gles\fR comme jeu de re\*`gles\ ; .IP "\fI\-\-type type_de_fichier\fR" 4 .IX Item "--type type_de_fichier" utiliser \fItype_de_fichier\fR quelque soit le type de fichier\ ; .IP "\fI\-\-dump\fR" 4 .IX Item "--dump" affiche le jeu de re\*`gles, pour le de\*'bogage\ ; .IP "\fI\-V\fR, \fI\-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" afficher le nume\*'ro de version. .IP "\fI\-h\fR, \fI\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" afficher un court message d'utilisation\ ; .SS "Niveaux de bavardage" .IX Subsection "Niveaux de bavardage" .IP "\fI0\fR silencieux, normal" 4 .IX Item "0 silencieux, normal" seulement les avertissements et les erreurs\ ; .IP "\fI1\fR de\*'bogage" 4 .IX Item "1 de'bogage" noms des proce\*'dures\ ; .IP "\fI2\fR de\*'bogage bavard" 4 .IX Item "2 de'bogage bavard" noms et arguments des proce\*'dures\ ; .IP "\fI3\fR .. \fI5\fR de\*'bogage tre\*`s bavard" 4 .IX Item "3 .. 5 de'bogage tre`s bavard" de\*'tails des analyses et des ve\*'rifications. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fIacheck\fR\|(5), \fIacheck\-rules\fR\|(5) .SH "AUTEUR" .IX Header "AUTEUR" Nicolas Bertolissio