.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-UPDATEPO 1p" .TH PO4A-UPDATEPO 1p "2020-08-19" "Инструменты Po4a" "Инструменты Po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "НАЗВАНИЕ" .IX Header "НАЗВАНИЕ" po4a\-updatepo \- обновляет перевод (в PO\-формате) документации .SH "СИНТАКСИС" .IX Header "СИНТАКСИС" \&\fBpo4a\-updatepo\fR \fB\-f\fR \fIформат\fR (\fB\-m\fR \fIмастер_документ.doc\fR)+ (\fB\-p\fR \&\fI\s-1XX\s0.po\fR)+ .PP (\fI\s-1XX\s0.po\fR является выходным файлом, всё остальное является входными параметрами) .SH "ОПИСАНИЕ" .IX Header "ОПИСАНИЕ" Целью проекта po4a (\s-1PO\s0 for anything, \s-1PO\s0 везде и для всего) является облегчение процесса перевода (и что более важно — поддержки перевода), используя инструменты gettext в тех случаях, когда их применение может выглядеть неожиданным, например для документации. .PP Скрипт \fBpo4a\-updatepo\fR отвечает за обновление PO\-файлов, чтобы в них отражались изменения, выполненные в оригинальном файле документации. Для этого он преобразует файл документации в POT\-файл и вызывает \fBmsgmerge\fR\|(1) для нового POT\-файла и предоставленного PO\-файлов. .PP Возможно указать более одного PO\-файла (если вы хотите обновить несколько языков сразу), и несколько файлов документации (если вы хотите хранить переводы нескольких документов в одном PO\-файле). .PP Если мастер\-документ содержит не \s-1ASCII\s0 символы, то созданный PO\-файл будет в кодировке \s-1UTF\-8\s0 (если он ещё не в такой кодировке), чтобы разрешить использование нестандартных символов. .SH "ПАРАМЕТРЫ" .IX Header "ПАРАМЕТРЫ" .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-format\fR" 4 .IX Item "-f, --format" Формат документации которой вы хотите обработать. Используйте параметр \&\fB\-\-help\-format\fR, чтобы просмотреть список доступных форматов. .IP "\fB\-m\fR, \fB\-\-master\fR" 4 .IX Item "-m, --master" Файл(ы), содержащий мастер\-документ для перевода. .IP "\fB\-M\fR, \fB\-\-master\-charset\fR" 4 .IX Item "-M, --master-charset" Кодировка файлов, содержащих документ для перевода. Обратите внимание, что все файлы должны иметь одну и ту же кодировку. .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-po\fR" 4 .IX Item "-p, --po" PO\-файл(ы), которые будут обновлены. Если эти файлы не существуют, \&\fBpo4a\-updatepo\fR создаст их. .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR" 4 .IX Item "-o, --option" Extra option(s) to pass to the format plugin. See the documentation of each plugin for more information about the valid options and their meanings. For example, you could pass '\-o tablecells' to the AsciiDoc parser, while the text parser would accept '\-o tabs=split'. .IP "\fB\-\-no\-previous\fR" 4 .IX Item "--no-previous" Данный параметр удаляет параметр \fB\-\-previous\fR из настроек \fBmsgmerge\fR. Это позволяет использовать версии \fBgettext\fR ниже 0.16. .IP "\fB\-\-previous\fR" 4 .IX Item "--previous" Данный параметр добавляет \fB\-\-previous\fR к параметрам, передаваемым \&\fBmsgmerge\fR. Для жтого требуется \fBgettext\fR версии 0.16 или выше; он активирован по умолчанию. .IP "\fB\-\-msgmerge\-opt\fR \fIпараметры\fR" 4 .IX Item "--msgmerge-opt параметры" Дополнительные параметры для \fBmsgmerge\fR(1). .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Отобразить короткую справку. .IP "\fB\-\-help\-format\fR" 4 .IX Item "--help-format" Выводит список поддерживаемых po4a форматов. .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" Отобразить версию и завершить работу сценария. .IP "\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR" 4 .IX Item "-v, --verbose" Увеличить количество выводимой пояснительной информации. .IP "\fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR" 4 .IX Item "-d, --debug" Вывод отладочной информации. .IP "\fB\-\-porefs\fR \fIтип\fR[,\fBwrap\fR|\fBnowrap\fR]" 4 .IX Item "--porefs тип[,wrap|nowrap]" Задаёт формат сносок в комментариях PO\-файла. Аргумент l<тип> может быть одним из: \fBnever\fR — не выводить никаких сносок, \fBnoline\fR — не выводить номера строк (точнее, все номера строк будут заменены на 1), \fBcounter\fR — заменяет номера строк инкрементным счётчиком и \fBfull\fR — включает полноценные сноски (по умолчанию: \fBfull\fR). .Sp Аргумент может быть дополнен запятой и одним из ключевых слов: \fBwrap\fR или \&\fBnowrap\fR. Сноски по умолчанию записываются в одну строку. Опция \fBwrap\fR разбивает их на несколько строк, подражая утилитам \fBgettext\fR (\fBxgettext\fR и \&\fBmsgmerge\fR). Этот вариант будет поведением по умолчанию в будущих версиях, так как в таком виде сноски лучше заметны. Опция \fBnowrap\fR доступна для тех пользователей, которые хотят оставить старое поведение. .IP "\fB\-\-wrap\-po\fR \fBno\fR|\fBnewlines\fR|\fIчисло\fR (по умолчанию: 76)" 4 .IX Item "--wrap-po no|newlines|число (по умолчанию: 76)" Задаёт, как должны переносится строки в PO\-файле. С помощью этого параметра можно выбрать или чтобы в файлах были удобно расставлены переносы строк, хотя это и может привести к конфликтам в git, или чтобы файлы больше подходили для автоматической обработки, хотя это и снизит удобство чтения оных людьми. .Sp Historically, the gettext suite has reformatted the po files at the 77th column for cosmetics. This option specifies the behavior of po4a. If set to a numerical value, po4a will wrap the po file after this column and after newlines in the content. If set to \fBnewlines\fR, po4a will only split the msgid and msgstr after newlines in the content. If set to \fBno\fR, po4a will not wrap the po file at all. The wrapping of the reference comments is controlled by the \fB\-\-porefs\fR option. .Sp Замечание: этот параметр ни как не влияет на то, как будут расставлены переносы строк внутри самих msgid и msgstr, т.е. на то, как переносы строк будут добавляться к их содержимому. .IP "\fB\-\-msgid\-bugs\-address\fR \fIemail@address\fR" 4 .IX Item "--msgid-bugs-address email@address" Установить адрес для сообщений об ошибках в msgid. По умолчанию, созданные POT\-файлы не имеют поля Report-Msgid-Bugs-To. .IP "\fB\-\-copyright\-holder\fR \fIстрока\fR" 4 .IX Item "--copyright-holder строка" Указать владельца авторских прав в заголовке \s-1POT\s0 файла. Значение по умолчанию: «Free Software Foundation, Inc.» .IP "\fB\-\-package\-name\fR \fIстрока\fR" 4 .IX Item "--package-name строка" Указать имя пакета в заголовке POT\-файла. Значение по умолчанию: «PACKAGE». .IP "\fB\-\-package\-version\fR \fIстрока\fR" 4 .IX Item "--package-version строка" Указать версию пакета в заголовке POT\-файла. Значение по умолчанию: «VERSION». .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" .IX Header "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \&\fBpo4a\-gettextize\fR\|(1), \fBpo4a\-normalize\fR\|(1), \fBpo4a\-translate\fR\|(1), \&\fBpo4a\fR\|(7) .SH "АВТОРЫ" .IX Header "АВТОРЫ" .Vb 3 \& Денис Барбье (Denis Barbier) \& Николя Франсуа (Nicolas François) \& Мартин Кенсон (Martin Quinson) (mquinson#debian.org) .Ve .SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ" .IX Header "АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ" Copyright 2002\-2020 by \s-1SPI,\s0 inc. .PP Данная программа является свободным программным обеспечением; вы можете распространять и/или изменять её на условиях Универсальной общественной лицензии (\s-1GPL\s0) \s-1GNU\s0 (см. файл \s-1COPYING\s0).