.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "MSGUNTYPOT 1p" .TH MSGUNTYPOT 1p "2020-08-19" "Herramientas de po4a" "Herramientas de po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOMBRE" .IX Header "NOMBRE" msguntypot \- Actualiza ficheros \s-1PO\s0 cuando se corrige un error tipográfico en el fichero \s-1POT\s0 .SH "SINOPSIS" .IX Header "SINOPSIS" \&\fBmsguntypot\fR \fB\-o\fR \fIPOT_antiguo\fR \fB\-n\fR \fIPOT_nuevoE\fR \fIficheros_PO\fR ... .SH "DESCRIPCIÓN" .IX Header "DESCRIPCIÓN" Cuando arregla un error trivial que con seguridad no afecta a las traducciones (por ejemplo, un error tipográfico) en un fichero \s-1POT,\s0 debería quitar la condición de cadena difusa («unfuzzy») al correspondiente msgstr en los ficheros \s-1PO\s0 para así evitar trabajo adicional a los traductores. .PP Esta tarea es difícil y proclive a fallos si se hace manualmente, y esta herramienta existe para ayudarle a que lo haga correctamente. Sólo necesita proporcionar las dos versiones del fichero \s-1POT:\s0 antes de la edición y después, como se refleja en el anterior resumen, y el proceso pasará a ser automático. .SH "MODO DE EMPLEO" .IX Header "MODO DE EMPLEO" Resumiendo, cuando descubre un error tipográfico en uno de sus mensajes (en inglés), haga lo siguiente: .IP "\- Regenere sus ficheros \s-1PO\s0 y \s-1POT.\s0" 4 .IX Item "- Regenere sus ficheros PO y POT." .Vb 4 \& make \-C po/ update\-po # para traducciones de mensajes de programa \& debconf\-updatepo # para traducciones de debconf \& po4a po4a.conf # para traducciones de documentación basados en \& po4a .Ve .Sp u otra cosa, dependiendo de la configuración de los ajustes de compilación de su proyecto. Ya sabe como asegurarse de que sus ficheros \s-1PO\s0 y \s-1POT\s0 están al día, ¿no? .IP "\- Crea una copia de su fichero \s-1POT.\s0" 4 .IX Item "- Crea una copia de su fichero POT." .Vb 1 \& cp mi_fichero.pot mi_fichero.pot.orig .Ve .IP "\- Crea una copia de todos sus ficheros \s-1PO.\s0" 4 .IX Item "- Crea una copia de todos sus ficheros PO." .Vb 1 \& mkdir po_baúl; cp *.po po_baúl .Ve .IP "\- Arregla el error tipográfico." 4 .IX Item "- Arregla el error tipográfico." \&\f(CW$EDITOR\fR el_fichero_en_el_que_hay_un_error .IP "\- Regenere sus ficheros \s-1PO\s0 y \s-1POT.\s0" 4 .IX Item "- Regenere sus ficheros PO y POT." Véase arriba. .PP En este punto, el error corregido ha convertido en difusas traducciones presentes en todos los ficheros \s-1PO,\s0 y este desafortunado cambio es el único entre los ficheros \s-1PO\s0 de su directorio principal y aquellos en el baúl. Aquí tiene la solución. .IP "\- Descarte las traducciones difusas, restaurando aquellas en el baúl." 4 .IX Item "- Descarte las traducciones difusas, restaurando aquellas en el baúl." .Vb 1 \& cp po_baúl/*.po . .Ve .IP "\- Fusione manualmente los ficheros \s-1PO\s0 con el nuevo fichero \s-1POT,\s0 pero teniendo en cuenta la cadena difusa inútil." 4 .IX Item "- Fusione manualmente los ficheros PO con el nuevo fichero POT, pero teniendo en cuenta la cadena difusa inútil." .Vb 1 \& msguntypot \-o mi_fichero.pot.orig \-n mi_fichero.pot *.po .Ve .IP "\- Limpieza." 4 .IX Item "- Limpieza." .Vb 1 \& rm \-rf mi_fichero.pot.orig po_baúl .Ve .PP Y ya está. El error se eliminó de los msgstr de los ficheros \s-1POT\s0 y \s-1PO,\s0 y los ficheros \s-1PO\s0 no añadieron cadenas difusas en el proceso. Sus traductores ya le aman. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .IX Header "VÉASE TAMBIÉN" A pesar de su nombre, esta herramienta no forma parte del conjunto de herramientas de gettext. En lugar de ello, forma parte de po4a. Más exactamente, es un script aleatorio de Perl que usa los módulos de po4a. Para más información acerca de po4a consulte: .PP \&\fBpo4a\fR\|(7) .SH "AUTORES" .IX Header "AUTORES" .Vb 1 \& Martin Quinson (mquinson#debian,org) .Ve .SH "TRADUCCION" .IX Header "TRADUCCION" .Vb 2 \& Jordi Vilalta \& Omar Campagne .Ve .SH "DERECHO DE COPIA Y LICENCIA" .IX Header "DERECHO DE COPIA Y LICENCIA" Copyright 2005 por \s-1SPI,\s0 inc. .PP Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las condiciones de la licencia \s-1GPL\s0 (consulte el fichero \s-1COPYING\s0).