.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Pod 3pm" .TH Locale::Po4a::Pod 3pm "2020-08-19" "Інструменти Po4a" "Інструменти Po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "НАЗВА" .IX Header "НАЗВА" Locale::Po4a::Pod — перетворення даних \s-1POD\s0 на файли \s-1PO,\s0 і навпаки .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .IX Header "КОРОТКИЙ ОПИС" .Vb 2 \& use Locale::Po4a::Pod; \& my $parser = Locale::Po4a::Pod\->new (sentence => 0, width => 78); \& \& # Прочитати POD з STDIN і записати до STDOUT. \& $parser\->parse_from_filehandle; \& \& # Прочитати POD з file.pod і записати до file.txt. \& $parser\->parse_from_file (\*(Aqfile.pod\*(Aq, \*(Aqfile.txt\*(Aq); .Ve .SH "ОПИС" .IX Header "ОПИС" Locale::Po4a::Pod — модуль, який допомагає у перекладі документації у форматі \s-1POD\s0 (основною мовою документації до Perl) іншими мовами (якими розмовляють люди). .SH "СТАН ЦЬОГО МОДУЛЯ" .IX Header "СТАН ЦЬОГО МОДУЛЯ" Я вважаю цей модуль дуже стабільним. У нього лише одна відома вада, пов'язана із \fI/usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod\fR (та деякими іншими сторінками, див. нижче), де міститься такий рядок: .PP .Vb 1 \& C<" #n"> .Ve .PP На жаль, у версії po4a цей рядок ділиться за пробілом на два рядки. У результаті, якщо у початковій версії сторінка підручника містить таке: .PP .Vb 1 \& " #n" .Ve .PP то після обробки вона містить таке: .PP .Vb 1 \& "" #n"" .Ve .PP Це логічно, оскільки C<щось там> переписується як \*(L"щось там\*(R". .PP Повний список сторінок, які є проблемними у цьому сенсі, з моєї системи (у мене 564 сторінок; зауважте, що перелік залежить від вибраної позиції перенесення рядків): /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod .SH "ВНУТРІШНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ" .IX Header "ВНУТРІШНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ" Будучи класом, який походить від класу Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod підтримує ті самі методи та інтерфейси. Докладний опис можна знайти на сторінці підручника щодо Pod::Parser. Якщо коротко, клас створює обробки за допомогою \f(CW\*(C`Locale::Po4a::Pod\->new()\*(C'\fR, а потім викликає \&\fBparse_from_filehandle()\fR або \fBparse_from_file()\fR. .PP \&\fBnew()\fR може примати параметри у форматі пар ключ/значення. Ці параметри керують поведінкою обробника. Коректні параметри є спільними для усіх дочірніх класів Pod::Parser: .IP "\fBalt\fR" 4 .IX Item "alt" Якщо встановлено значення true, вибирає альтернативний формат виведення, який, окрім інших речей, використовує інший стиль заголовків і позначає запис \fB=item\fR двокрапкою на лівому полі. Типовим значенням є false. .IP "\fBcode\fR" 4 .IX Item "code" Якщо встановлено значення true, до виведених результатів буде включено не пов'язані із \s-1POD\s0 частини файла вхідних даних. Корисно для файлів із кодом, документованим за допомогою блоків \s-1POD,\s0 де слід перекласти \s-1POD,\s0 а код лишити незмінним. .IP "\fBindent\fR" 4 .IX Item "indent" Кількість пробілів у відступах для звичайного тексту і типові відступи для блоків \fB=over\fR. Типове значення — 4. .IP "\fBloose\fR" 4 .IX Item "loose" Якщо встановлено значення true, після заголовка \fB=head1\fR буде виведено порожній рядок. Якщо встановлено значення false (типовий варіант), після \&\fB=head1\fR не буде додано порожній рядок, хоча такий рядок виводитиметься після \fB=head2\fR. Це типова поведінка, оскільки таке форматування є очікуваним для сторінок підручника. Якщо ви форматуєте довільні текстові документи, встановлення значення true може покращити зовнішній вигляд результатів. .IP "\fBquotes\fR" 4 .IX Item "quotes" Визначає лапки, які буде використано для тексту C<>. Якщо значенням є одинарний символ, він використовується для лівих і правих лапок; якщо значенням є два символи, перший символ використовується для лівих лапок, а другий — для правих; якщо ж символів чотири, перші два використовуються як ліві лапки, а останні два — як праві. .Sp Може приймати особливе значення \fBnone\fR, яке означає, що навколо тексту C<> не додаватимуться лапки. .IP "\fBsentence\fR" 4 .IX Item "sentence" Якщо встановлено значення true, Locale::Po4a::Pod вважатиме, що кожне речення завершується двома пробілами і намагатиметься зберігати такі інтервали між реченнями. Якщо встановлено значення false, усі послідовні пробіли у звичайних абзацах будуть стискатися до одинарного пробілу. Типовим значенням є true. .IP "\fBwidth\fR" 4 .IX Item "width" Позиція, на якій слід переносити рядки тексту праворуч. Типове значення — 76. .SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" .IX Header "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" Pod::Parser, \fBLocale::Po4a::Man\fR\|(3pm), \&\fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBpo4a\fR\|(7) .SH "АВТОРИ" .IX Header "АВТОРИ" .Vb 2 \& Denis Barbier \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) .Ve .SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ЛІЦЕНЗУВАННЯ" .IX Header "АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ЛІЦЕНЗУВАННЯ" © \s-1SPI,\s0 inc., 2002. .PP Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/або вносити до неї зміни за умов дотримання \s-1GPL\s0 (див. файл \s-1COPYING\s0).