.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Dia 3pm" .TH Locale::Po4a::Dia 3pm "2020-08-19" "Po4a Алати" "Po4a Алати" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "ИМЕ" .IX Header "ИМЕ" Locale::Po4a::Dia \- двосмерна конверзија некомпресованих Dia дијаграма и \s-1PO\s0 фајлова .SH "ОПИС" .IX Header "ОПИС" Циљ po4a (\s-1PO\s0 for anything – \s-1PO\s0 за било шта) пројекта је да поједностави превођење (и што је још интересантније, одржавање превода) употребом gettext алата на деловима на којима се не очекује њихова употреба, као што је документација. .PP Locale::Po4a::Dia је модул који помаже превођење дијаграма из некомпресованог Dia формата у друге [људске] језике. .PP Програм Dia (графички едитор ових дијаграма) можете да преузмете са локације: http://www.gnome.org/projects/dia/ .SH "ПРЕВОЂЕЊЕ ПОМОЋУ PO4A::DIA" .IX Header "ПРЕВОЂЕЊЕ ПОМОЋУ PO4A::DIA" Овај модул преводи само некомпресоване Dia дијаграме. Своје некомпресоване дијаграма можете да сачувате из самог програма Dia, тако што искључите опцију „Compress diagram files” у дијалогу „Save Diagram”. .PP Други начин је да из командне линије распакујете компресоване dia фајлове: gunzip < оригинал.dia > некомпресовани.dia .SH "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА" .IX Header "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА" Овај модул је потпуно функционалан, јер се ослања на модул Locale::Po4a::Xml. Ово само дефинише преводиве ознаке (), и филтрира интерне стрингове (садржај ознаке ), који нису интересантни за превођење. .SH "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ" .IX Header "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ" \&\fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBLocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \&\fBpo4a\fR\|(7) .SH "АУТОРИ" .IX Header "АУТОРИ" .Vb 1 \& Жорди Вијалта .Ve .SH "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" .IX Header "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" Права умножавања © 2004 Жорди Виљалта .PP Овај програм је слободан софтвер; можете да га редистрибуирате и/или мењате под условима \s-1GPL\s0 (погледајте фајл \s-1COPYING\s0).