.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::AsciiDoc 3pm" .TH Locale::Po4a::AsciiDoc 3pm "2020-08-19" "Po4a Tools" "Po4a Tools" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "名前" .IX Header "名前" Locale::Po4a::AsciiDoc \- \s-1PO\s0 ファイルと AsciiDoc ドキュメントの変換 .SH "説明" .IX Header "説明" po4a (\s-1PO\s0 for anything) プロジェクトは、gettext ツールが想定していないドキュメントのような領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、翻訳文の保守がしやすくなること) を目標にしています。 .PP Locale::Po4a::AsciiDoc は、AsciiDoc フォーマットのドキュメントを翻訳するのを助けるモジュールです。 .SH "このモジュールで使用できるオプション" .IX Header "このモジュールで使用できるオプション" 以下は、このモジュール固有のオプションです: .IP "\fBdefinitions\fR" 4 .IX Item "definitions" \&\fBインラインカスタマイズ\fR 節で定義されるような、po4a 用の定義を含むファイル名です。翻訳されるドキュメントに定義を置けない場合、このオプションを利用できます。 .Sp 定義ファイルでは、行は二つのスラッシュではなく直接 \fBpo4a:\fR で開始しなくてはなりません。 .IP "\fBentry\fR" 4 .IX Item "entry" 翻訳したい属性エントリの空白区切りリストです。デフォルトでは、翻訳する属性エントリはありません。 .IP "\fBmacro\fR" 4 .IX Item "macro" マクロ定義の空白区切りリストです。 .IP "\fBstyle\fR" 4 .IX Item "style" スタイル定義の空白区切りリストです。 .IP "\fBnoimagetargets\fR" 4 .IX Item "noimagetargets" By default, the targets of block images are translatable to give opportunity to make the content point to translated images. This can be stopped by setting this option. .IP "\fBtablecells\fR" 4 .IX Item "tablecells" This option is a flag that enables sub-table segmentation into cell content. The segmentation is limited to cell content, without any parsing inside of it. .IP "\fBcompat\fR" 4 .IX Item "compat" Switch parsing rules to compatibility with different tools. Available options are \*(L"asciidoc\*(R" or \*(L"asciidoctor\*(R". Asciidoctor has stricter parsing rules, such as equality of length of opening and closing block fences. .SH "インラインカスタマイズ" .IX Header "インラインカスタマイズ" AsciiDoc モジュールは、\fB% po4a:\fR で始まる行によりカスタマイズできます。この行はパーサにコマンドとして解釈されます。以下のコマンドを認識します: .IP "\fB//po4a: macro \fR\fIname\fR\fB[\fR\fIattribute list\fR\fB]\fR" 4 .IX Item "//po4a: macro name[attribute list]" \&\fBmacro\fR パラメータの詳細を記述できます。\fIname\fR は有効なマクロ名でなければならず、ターゲットを翻訳しなければならない場合、アンダースコアで終わらなければなりません。 .Sp \&\fIattribute list\fR 引数は、翻訳できる引数のコンマ区切りリストです。このリストには、位置パラメータを定義する数値か、属性名のどちらでも指定できます。 .Sp \&\fIname\fR の前にプラス記号 (\fB+\fR) をつけると、マクロとその引数全体が翻訳対象になります。この場合、属性リストの定義は不要ですが、角カッコは必要です。 .IP "\fB//po4a: style \fR\fB[\fR\fIattribute list\fR\fB]\fR" 4 .IX Item "//po4a: style [attribute list]" 翻訳されなければならないスタイルの属性を詳細に記述することを可能にします。 .Sp \&\fIattribute list\fR 引数は、翻訳できる引数のコンマ区切りリストです。このリストには、位置パラメータを定義する数値か、属性名のどちらでも指定できます。先頭の属性はスタイル名で、翻訳対象になりません。 .Sp スタイル名の前にプラス記号 (\fB+\fR) をつけると、属性リスト全体が翻訳対象になります。翻訳する属性の定義は不要です。 .Sp スタイル名の前にマイナス記号 (\fB\-\fR) をつけると、この属性は翻訳対象外になります。 .IP "\fB//po4a: entry \fR\fIname\fR" 4 .IX Item "//po4a: entry name" 翻訳する属性エントリを定義します。デフォルトでは翻訳しません。 .SH "このモジュールの状態" .IX Header "このモジュールの状態" シンプルな AsciiDoc ファイルでのテストが成功しています。 .SH "著者" .IX Header "著者" .Vb 2 \& Nicolas François \& Denis Barbier .Ve .SH "訳者" .IX Header "訳者" .Vb 2 \& 倉澤 望 \& Debian JP Documentation ML .Ve .SH "著作権とライセンス" .IX Header "著作権とライセンス" .Vb 3 \& Copyright © 2005\-2008 Nicolas FRANÇOIS . \& Copyright © 2012 Denis BARBIER . \& Copyright © 2017 Martin Quinson . .Ve .PP 本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます (\s-1COPYING\s0 ファイルを参照してください)。