Scroll to navigation

INSTALL(1) Comandos de usuário INSTALL(1)

NOME

install - copia arquivos e define atributos

SINOPSE

install [OPÇÃO]... [-T] ORIGEM DESTINO
install [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO
install [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ORIGEM...
install [OPÇÃO]... -d DIRETÓRIO...

DESCRIÇÃO

Este programa de instalação copia arquivos (geralmente apenas compilados) para localizações de destino que você escolher. Se você deseja baixar e instalar um pacote pronto-para-uso em um sistema GNU/Linux, você deve usar um gerenciador de pacotes como yum(1) ou apt-get(1).

Na três primeiras formas, copia ORIGEM para DESTINO ou múltiplas ORIGEM para o DIRETÓRIO existente, enquanto define os modos de permissão e dono/grupo. Na quarta forma, cria todos os componentes do(s) DIRETÓRIO(s) fornecido(s).

Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas.

--backup[=CONTROLE]
faz uma cópia de segurança de cada arquivo de destino já existente
-b
como --backup, mas não aceita argumentos
-c
(ignorado)
-C, --compare
compara cada par de arquivos origem e de destino e, em alguns casos, não modifica o destino
-d, --directory
trata todos os argumentos como nomes de diretórios; cria todos os componentes dos diretórios especificados
-D
cria todos os componentes iniciais de DESTINO, exceto o último, ou todos os componentes de --target-directory; e então, copia ORIGEM para DESTINO
-g, --group=GRUPO
define o grupo, em vez de usar o grupo atual do processo
-m, --mode=MODO
define o modo de permissões (como em chmod), em vez de rwxr-xr-x
-o, --owner=DONO
define o dono (somente para superusuário)
-p, --preserve-timestamps
aplica os horários de acesso e modificação dos arquivos de ORIGEM aos arquivos de destino correspondentes
-s, --strip
retira as tabelas de símbolos
--strip-program=PROGRAMA
programa usado para retirar símbolos
-S, --suffix=SUFIXO
sobrescreve o sufixo comum de cópia de segurança
-t, --target-directory=DIRETÓRIO
copia todos os argumentos da ORIGEM para o DIRETÓRIO
-T, --no-target-directory
trata DESTINO como um arquivo normal
-v, --verbose
emite o nome de cada diretório à medida que é criado
--preserve-context
preserva o contexto de segurança SELinux
-Z
define o contexto de segurança SELinux do arquivo de destino e cada diretório criado ao tipo padrão
--context[=CTX]
como -Z ou, se CTX for especificado, define o contexto de segurança SELinux ou SMACK como CTX
--help
mostra esta ajuda e sai
--version
informa a versão e sai

O sufixo de cópia de segurança é "~", a não ser que esteja definido --suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. O método de controle de versão pode ser definido com --backup ou a variável de ambiente VERSION_CONTROL. Os valores possíveis são:

none, off
nunca faz cópias de segurança (mesmo se --backup for especificado)
numbered, t
faz cópias de segurança numeradas
existing, nil
numeradas se já existirem cópias de segurança numeradas, simples em caso contrário
simple, never
sempre faz cópias de segurança simples

AUTOR

Escrito por David MacKenzie.

RELATANDO PROBLEMAS

Página de ajuda do GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Relate erros de tradução do install para <https://translationproject.org/team/pt_BR.html>.

DIREITOS AUTORAIS

Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc. Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo. NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.

VEJA TAMBÉM

Documentação completa em: <https://www.gnu.org/software/coreutils/install>
ou disponível localmente via: info '(coreutils) install invocation'

TRADUÇÃO

A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com> e Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>.

Esta tradução é uma documentação livre; leia a Licença Pública Geral GNU Versão 3 ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita.

Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para a lista de discussão de tradutores.

Fevereiro de 2019 GNU coreutils 8.30