.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SLEEP 1 "luty 2019" "GNU coreutils 8.30" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
sleep \- pauzuje przez podany czas
.SH SKŁADNIA
\fBsleep\fP \fILICZBA\fP[\fIPRZYROSTEK\fP]...
.br
\fBsleep\fP \fIOPCJA\fP
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Pauzuje przez podaną \fILICZBĘ\fP sekund. \fIPRZYROSTEK\fP może przyjąć wartości:
\fBs\fP \- sekundy (domyślnie), \fBm\fP \- minuty, \fBh\fP \- godziny i \fBd\fP \- dni. W
przeciwieństwie do większości implementacji, które wymagają, aby \fILICZBA\fP
była całkowita, może być ona dowolną liczbą zmiennoprzecinkową. Jeśli
podanych jest kilka argumentów, pauzuje przez czas określony sumą ich
wartości.
.TP
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.SH AUTOR
Napisane przez Jima Meyeringa i Paula Eggerta.
.SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
.br
Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu sleep proszę wysyłać na adres
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej .
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBsleep\fP(3)
.PP
.br
Pełna dokumentacja na stronie:
.br
lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) sleep invocation\(aq\fP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Przemek Borys ,
Wojtek Kotwica
i
Michał Kułach
.
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres
.MT
manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .