.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.28. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SED 1 "Prosinec 2018" "sed 4.7" "Polecenia użytkownika" .SH NAZWA sed \- edytor strumieniowy do filtrowania i przekształcania tekstu .SH SKŁADNIA \fBsed\fP [\fIOPCJA\fP]... \fI{skrypt\-tylko\-jeśli\-nie\-ma\-ich\-więcej} \fP[\fIplik\-wejściowy\fP]... .SH OPIS .ds sd \fIsed\fP .ds Sd \fISed\fP \*(Sd jest edytorem strumieniowym. Edytor strumieniowy jest używany do wykonywania prostych przekształceń tekstu na strumieniu wejściowym (pliku lub strumienia z potoku). \*(Sd jest w jakimś stopniu podobny do edytorów przestrzegających edycji skryptowych (np. \fIed\fP), jednak działa czyniąc tylko jeden przebieg na strumieniu wejściowym i dlatego jest znacznie wydajniejszy. Możliwość filtrowania tekstu w potoku przez \*(sda jest cechą, która w największym stopniu wyróżnia go spośród innych edytorów innego typu. .HP \fB\-n\fP, \fB\-\-quiet\fP, \fB\-\-silent\fP .IP hamuje automatyczne wypisywanie bufora tekstowego .HP \fB\-\-debug\fP .IP annotate program execution .HP \fB\-e\fP \fIskrypt\fP, \fB\-\-expression\fP=\fIskrypt\fP .IP dodaje skrypt do poleceń do wykonania .HP \fB\-f\fP \fIplik\-skryptu\fP, \fB\-\-file\fP=\fIplik\-skryptu\fP .IP dodaje zawartość \fIpliku\-skryptu\fP do poleceń do wykonania .HP \fB\-\-follow\-symlinks\fP .IP podąża za dowiązaniami symbolicznymi podczas przetwarzania w miejscu .HP \fB\-i\fP[\fIPRZYROSTEK\fP], \fB\-\-in\-place\fP[=\fIPRZYROSTEK\fP] .IP edytuje pliki w miejscu (tworzy kopię zapasową, jeśli podano przyrostek) .HP \fB\-l\fP \fIN\fP, \fB\-\-line\-length\fP=\fIN\fP .IP określa pożądaną długość zawijania wierszy do polecenia \fBl\fP .HP \fB\-\-posix\fP .IP wyłącza wszystkie rozszerzenia GNU .HP \fB\-E\fP, \fB\-r\fP, \fB\-\-regexp\-extended\fP .IP use extended regular expressions in the script (for portability use POSIX \fB\-E\fP). .HP \fB\-s\fP, \fB\-\-separate\fP .IP traktuje pliki jako oddzielne, zamiast jako jeden, ciągły strumień .HP \fB\-\-sandbox\fP .IP operate in sandbox mode (disable e/r/w commands). .HP \fB\-u\fP, \fB\-\-unbuffered\fP .IP ładuje minimalną ilość danych z plików wejściowych i opróżnia bufory wyjściowe znacznie częściej .HP \fB\-z\fP, \fB\-\-null\-data\fP .IP oddziela wiersze znakiem NUL .TP \fB\-\-help\fP wyświetla ten tekst i kończy pracę .TP \fB\-\-version\fP wyświetla informacje o wersji i kończy działanie .PP Jeśli nie podano żadnej z opcji \fB\-e\fP, \fB\-\-expression\fP, \fB\-f\fP ani \fB\-\-file\fP, to pierwszy argument niebędący opcją jest interpretowany jako skrypt \fBsed\fPa. Wszystkie pozostałe argumenty są nazwami plików wejściowych; jeśli nie podano żadnych, to czytane jest standardowe wejście. .PP Strona internetowa GNU sed: . Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU: . Zgłoszenia błędów proszę wysyłać na adres: . .SH "SKŁADNIA POLECEŃ" Jest to zwięzłe podsumowanie poleceń \*(sd, przeznaczone jako przypomnienie dla osób znających program \*(sd; aby przeczytać pełniejszy opis konieczne jest sięgnięcie po inny typ dokumentacji (np. texinfo). .SS "\(dqPolecenia\(dq nie przyjmujące adresów" .TP :\ \fIetykieta\fP Etykieta do poleceń \fBb\fP i \fBt\fP. .TP #\fIkomentarz\fP Komentarz kończy się wraz ze znakiem nowego wiersza (lub końcem fragmentu skryptu \fB\-e\fP). .TP } Nawias klamrowy zamykający blok { }. .SS "Polecenia z zerem lub jednym adresem" .TP = Wypisuje bieżący numer wiersza .TP a \e .TP \fItekst\fP Dołącza (dodaje za) \fItekst\fP, w którym każdy ewentualny znak nowego wiersza jest poprzedzony odwrotnym ukośnikiem. .TP i \e .TP \fItekst\fP Wstawia (dodaje przed) \fItekst\fP, w którym każdy ewentualny znak nowego wiersza jest poprzedzony odwrotnym ukośnikiem. .TP q [\fIstatus\-zakończenia\fP] Natychmiast wychodzi ze skryptu \*(sda bez przetwarzania dalszego wejścia, z wyjątkiem sytuacji, gdy nie wyłączono automatycznego wypisywania bieżącego bufora tekstowego, który będzie wówczas nadal wypisywany. Argument statusu zakończenia jest rozszerzeniem GNU. .TP Q [\fIstatus\-zakończenia\fP] Natychmiast wychodzi ze skryptu \*(sda bez przetwarzania dalszego wejścia. Argument statusu zakończenia jest rozszerzeniem GNU. .TP r\ \fInazwa\-pliku\fP Dołącza (dodaje za) tekst odczytany z \fInazwy\-pliku\fP. .TP R\ \fInazwa\-pliku\fP Dołącza (dodaje za) tekst odczytany z \fInazwy\-pliku\fP. Każde wywołanie tego polecenia odczytuje jeden wiersz z pliku. Jest to rozszerzenie GNU. .SS "Polecenia, które przyjmują zakresy adresów" .TP { Rozpoczyna blok poleceń (który kończy się znakiem } ). .TP b\ \fIetykieta\fP Przechodzi do \fIetykiety\fP; jeśli jej nie podano, przechodzi na koniec skryptu. .TP c \e .TP \fItekst\fP Zastępuje wybrane wiersze \fItesktem\fP, w którym każdy ewentualny znak nowego wiersza jest poprzedzony odwrotnym ukośnikiem. .TP d Usuwa bufor tekstowy. Rozpoczyna nowy cykl. .TP D Jeśli wzorzec nie zawiera znaku nowego wiersza, rozpoczyna nowy zwykły cykl jak gdyby użyto polecenia d. W przeciwnym razie usuwa bufor tekstowy aż do pierwszego znaku nowego wiersza i rozpoczyna cykl od nowa z powstałym w ten sposób buforem tekstowym, bez odczytywania znaku nowego wiersza z wejścia. .TP h H Kopiuje/dołącza bieżący bufor tekstowy do wewnętrznego schowka. .TP g G Kopiuje/dołącza wewnętrzny schowek do bufora tekstowego. .TP l Wypisuje bieżący wiersz w formie "wizualnie jednoznacznej". .TP l\ \fIszerokość\fP Wypisuje bieżący wiersz w formie "wizualnie jednoznacznej", przełamując go po \fIszerokość\fP znaków. Jest to rozszerzenie GNU. .TP n N Czyta/dołącza następny wiersz do bufora tekstowego. .TP p Wypisuje bieżący bufor tekstowy. .TP P Wypisuje bieżący bufor tekstowy aż do jego pierwszego znaku nowego wiersza. .TP s/\fIwyrażenie\-regularne\fP/\fIzamiennik\fP/ Podejmuje próbę dopasowania \fIwyrażenia\-regularnego\fP do bieżącego bufora tekstowego. Jeśli się to uda, zastępuje dopasowaną część \fIzamiennikiem\fP. \fIZamiennik\fP może zawierać znak specjalny \fB&\fP, aby odnieść się do dopasowanej części bufora tekstowego, oraz sekwencje specjalne od \e1 do \e9, aby odnieść się do odpowiedniej pasującej części wyrażenia w \fIwyrażeniu\-regularnym\fP. .TP t\ \fIetykieta\fP Jeśli s/// wykonało pomyślnie zastąpienie od czasu odczytania ostatniego wiersza wejściowego oraz ostatniego polecenia t lub T, przechodzi do \fIetykiety\fP. Jeśli nie podano \fIetykiety\fP, przechodzi do końca skryptu. .TP T\ \fIetykieta\fP Jeśli żadne s/// nie wykonało pomyślnie zastąpienia od czasu odczytania ostatniego wiersza wejściowego oraz ostatniego polecenia t lub T, przechodzi do \fIetykiety\fP. Jeśli nie podano \fIetykiety\fP, przechodzi do końca skryptu. Jest to rozszerzenie GNU. .TP w\ \fInazwa\-pliku\fP Zapisuje bieżący bufor tekstowy do \fInazwy\-pliku\fP. .TP W\ \fInazwa\-pliku\fP Zapisuje pierwszy wiersz bieżącego bufora tekstowego do \fInazwy\-pliku\fP. Jest to rozszerzenie GNU. .TP x Zamienia zawartość bufora tekstowego i wewnętrznego schowka. .TP y/\fIźródło\fP/\fIcel\fP/ Zamienia znaki w buforze tekstowym, które znajdują się w \fIźródle\fP, na odpowiadające znaki w \fIcelu\fP. .SH Adresy Polecenia \*(Sda mogą: * nie zawierać adresów \- wtedy polecenia są wykonywane na wszystkich wierszach wejściowych; * zawierać jeden adres \- są wówczas wykonywane na wierszach wejściowych pasujących do tego adresu; * zawierać dwa adresy \- polecenia są wykonywane na wszystkich wierszach wejściowych od pierwszego adresu aż do drugiego adresu. Należy odnotować trzy rzeczy o zakresach adresów: * składnia to \fIadres1\fP,\fIadres2\fP (tzn. adresy są oddzielone przecinkami); * wiersz z dopasowanym \fIadresem1\fP jest zawsze akceptowany, nawet jeśli \fIadres2\fP wybiera wcześniejszy wiersz; * jeśli \fIadres2\fP jest \fIwyrażeniem\-regularnym\fP, to nie jest testowany w odniesieniu do wiersza, do którego dopasowano \fIadres1\fP. .PP Po adresie (lub zakresie adresu), a przed poleceniem, można wstawić znak \fB!\fP, który powoduje, że polecenie powinno być wykonane tylko na adresie (lub zakresie adresu), który \fBnie\fP pasuje. .PP Obsługiwane są następujące typy adresów: .TP \fInumer\fP Dopasowuje jedynie wiersz o podanym \fInumerze\fP (zwiększającym się wraz z kolejnymi plikami, chyba że podano też opcję \fB\-s\fP). .TP \fIpierwszy\fP~\fIkrok\fP Dopasowuje co \fIkrok\fP wiersz, zaczynając od wiersza o numerze \fIpierwszy\fP. Na przykład "sed \-n 1~2p" wypisuje wszystkie nieparzyste wiersze w strumieniu wejściowym, a adres 2~5 dopasuje co piąty wiersz, zaczynając od drugiego. \fIPierwszy\fP może wynosić zero, w takim przypadku \*(sd działa identycznie, gdyby wynosił on tyle co \fIkrok\fP (jest to rozszerzenie). .TP $ Dopasowuje ostatni wiersz. .TP /\fIwyrażenie\-regularne\fP/ Match lines matching the regular expression \fIregexp\fP. Matching is performed on the current pattern space, which can be modified with commands such as \*(lqs///\*(rq. .TP \e\fBz\fP\fIwyrażenie\-regularne\fP\fBz\fP Dopasowuje wiersze pasujące do wyrażenia regularnego \fIwyrażenie\-regularne\fP. Za \fBz\fP można podstawić dowolny znak. .PP GNU \*(sd obsługuje również specjalne formy dwuadresowe: .TP 0,\fIadres2\fP Rozpoczyna w stanie "dopasowany pierwszy adres", aż do momentu znalezienia \fIadresu2\fP. Jest to podobne do 1,\fIadres2\fP , z wyjątkiem tego, że gdy \fIadres2\fP zostanie dopasowany do pierwszego wiersza wejścia, to forma 0,\fIadres2\fP będzie na końcu swojego zakresu, podczas gdy forma 1,\fIadres2\fP będzie wciąż na początku swojego zakresu. Działa to tylko gdy \fIadres2\fP jest wyrażeniem regularnym. .TP \fIadres1\fP,+\fIN\fP Dopasowuje \fIadres1\fP do \fIN\fP\-tego wiersza znajdującego się za \fIadresem1\fP .TP \fIadres1\fP,~\fIN\fP Dopasowuje \fIadres1\fP i wiersze za \fIadresem1\fP do następnego wiersza wejściowego, którego numer wiersza jest wielokrotnością \fIN\fP. .SH "WYRAŻENIA REGULARNE" POSIX.2 BREs \fIshould\fP be supported, but they aren't completely because of performance problems. The \fB\en\fP sequence in a regular expression matches the newline character, and similarly for \fB\ea\fP, \fB\et\fP, and other sequences. The \fI\-E\fP option switches to using extended regular expressions instead; it has been supported for years by GNU sed, and is now included in POSIX. .SH BŁĘDY .PP Zgłoszenia błędów proszę wysyłać na adres \fBbug\-sed@gnu.org\fP (po angielsku). Proszę również umieścić wynik polecenia "sed \-\-version" w treści wiadomości, jeśli to możliwe. .SH AUTOR Written by Jay Fenlason, Tom Lord, Ken Pizzini, Paolo Bonzini, Jim Meyering, and Assaf Gordon. GNU sed home page: . General help using GNU software: . E\-mail bug reports to: . .SH PRAWA\ AUTORSKIE Copyright \(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej . .br Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBawk\fP(1), \fBed\fP(1), \fBgrep\fP(1), \fBtr\fP(1), \fBperlre\fP(1), sed.info, dowolna z wielu książek o \*(sdzie, .na FAQ \*(sda (http://sed.sf.net/grabbag/tutorials/sedfaq.txt), http://sed.sf.net/grabbag/. .PP Pełna dokumentacja \fBsed\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy \fBinfo\fP i \fBsed\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie .IP \fBinfo sed\fP .PP powinno dać dostęp do pełnego podręcznika. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys i Michał Kułach . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .