.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1983, 1987 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" @(#)mailaddr.7 6.5 (Berkeley) 2/14/89 .\" .\" Extensively rewritten by Arnt Gulbrandsen . My .\" changes are placed under the same copyright as the original BSD page. .\" .\" Adjusted by Arnt Gulbrandsen in 2004 to .\" account for changes since 1995. Route-addrs are now even less .\" common, etc. Some minor wording improvements. Same copyright. .\" .\" %%%LICENSE_START(PERMISSIVE_MISC) .\" Redistribution and use in source and binary forms are permitted .\" provided that the above copyright notice and this paragraph are .\" duplicated in all such forms and that any documentation, .\" advertising materials, and other materials related to such .\" distribution and use acknowledge that the software was developed .\" by the University of California, Berkeley. The name of the .\" University may not be used to endorse or promote products derived .\" from this software without specific prior written permission. .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED .\" WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MAILADDR 7 "3 maja 2017 r." Linux "Podręcznik użytkownika Linuksa" .UC 5 .SH NAZWA mailaddr \- opis adresowania poczty .SH OPIS .nh Ta strona daje krótkie wprowadzenie do adresów pocztowych SMTP, używanych w internecie. Adresy te mają ogólny format .PP uzytkownik@domena .PP gdzie domena jest hierarchiczną, oddzieloną kropkami listą poddomen. Na przykład poniższe adresy są prawidłowymi formami tego samego adresu: .PP john.doe@monet.example.com .br John Doe .br john.doe@monet.example.com (John Doe) .PP Część domenowa ("monet.example.com") jest domeną akceptującą pocztę. Może być nazwą serwera, i w przeszłości często nią była, lecz nie musi. Część domenowa nie jest wrażliwa na wielkość liter. .PP Część lokalna ("john.doe") zwykle jest nazwą użytkownika, lecz jej znaczenie jest zdefiniowane przez lokalne oprogramowanie. Jest czasem wrażliwa na wielkość liter, lecz zwykle nie jest. Jeśli część lokalna wygląda jak śmieci, to zwykle jest tak z powodu bramkowania między wewnętrznymi systemami e\-mail sieci, oto przykłady: .PP "nazwisko/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp"@gdzies.tam .br UZYTKOWNIK%COS@gdzies.tam .br komputer!komputer!nazwa@gdzies.tam .br I2461572@gdzies.tam .PP Są to odpowiednio: bramka X.400, bramka do wewnętrznego systemu pocztowego, który nie ma właściwego wsparcia internetowego, bramka UUCP, a ostatnie jest tylko nudną polityką przydzielania nazw użytkownika. .PP Część imienia i nazwiska ("John Doe") może zostać albo umieszczona na początku, poza <>, lub na końcu w () (mówiąc konkretnie, te konwencje nie są identyczne, lecz różnica wykracza poza tę stronę). Nazwa może wymagać zacytowania przy pomocy "" jeśli zawiera określone znaki, np. ".": .PP "John Q. Doe" .SS Skracanie .PP Some mail systems let users abbreviate the domain name. For instance, users at example.com may get away with "john.doe@monet" to send mail to John Doe. \fIThis behavior is deprecated.\fP Sometimes it works, but you should not depend on it. .SS "Adresy trasowane" .PP Pod pewnymi warunkami, może być konieczne trasowanie wiadomości poprzez wiele serwerów, aby dostarczyć ją do miejsca przeznaczenia. Adresy pokazujące te trasy są nazywane "adresami trasowanymi" (route\-addrs). Używają składni: .PP <@serwera,@serwerb:uzytkownik@serwerc> .PP Określa to, że wiadomość powinna być przesłana do serwera a, potem do serwera b, a na koniec do serwera c. Niektóre hosty ignorują adresy trasowane i wysyłają bezpośrednio do serwera c. .PP Adresy trasowane są obecnie bardzo rzadkie. Zdarzają się niekiedy w starych archiwach pocztowych. Generalnie można ignorować wszystko poza częścią "uzytkownik@serwerc" adresu, aby określić właściwego wysyłającego. .SS Postmaster .PP Każdy serwer powinien mieć użytkownika, lub alias "postmaster", do którego zgłaszane są problemy pocztowe. Adres "postmaster" nie jest wrażliwy na wielkość liter. .SH PLIKI \fI/etc/aliases\fP .br \fI~/.forward\fP .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBmail\fP(1), \fBaliases\fP(5), \fBforward\fP(5), \fBsendmail\fP(8) .PP .UR http://www.ietf.org\:/rfc\:/rfc5322.txt IETF RFC\ 5322 .UE .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 5.04 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys i Michał Kułach . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .