.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified Sat Jul 24 14:13:40 1993 by Rik Faith .\" Additions by Joseph S. Myers , 970909 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TIME 2 "15 września 2017 r." Linux "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA time \- pobranie czasu w sekundach .SH SKŁADNIA \fB#include \fP .PP \fBtime_t time(time_t *\fP\fItloc\fP\fB);\fP .SH OPIS \fBtime\fP() zwraca czas jako liczbę sekund od epoki, tj. 1970\-01\-01 00:00:00 +0000 (UTC). .PP Jeśli \fItloc\fP nie jest równe NULL, to zwracana wartość jest również zapisywana w pamięci wskazywanej przez \fItloc\fP. .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" W przypadku pomyślnego zakończenia, zwracana jest wartość liczbowa dla czasu w sekundach od Epoki. W przypadku błędu, zwracane jest ((time_t)\ \-1) i odpowiednio ustawiane \fIerrno\fP. .SH BŁĘDY .TP \fBEFAULT\fP \fItloc\fP wskazuje poza dostępną dla użytkownika przestrzeń adresową (ale zob. BŁĘDY). .IP On systems where the C library \fBtime\fP() wrapper function invokes an implementation provided by the \fBvdso\fP(7) (so that there is no trap into the kernel), an invalid address may instead trigger a \fBSIGSEGV\fP signal. .SH "ZGODNE Z" .\" Under 4.3BSD, this call is obsoleted by .\" .BR gettimeofday (2). SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1\-2001. POSIX nie określa żadnych sytuacji błędnych. .SH UWAGI POSIX.1 defines \fIseconds since the Epoch\fP using a formula that approximates the number of seconds between a specified time and the Epoch. This formula takes account of the facts that all years that are evenly divisible by 4 are leap years, but years that are evenly divisible by 100 are not leap years unless they are also evenly divisible by 400, in which case they are leap years. This value is not the same as the actual number of seconds between the time and the Epoch, because of leap seconds and because system clocks are not required to be synchronized to a standard reference. The intention is that the interpretation of seconds since the Epoch values be consistent; see POSIX.1\-2008 Rationale A.4.15 for further rationale. .PP On Linux, a call to \fBtime\fP() with \fItloc\fP specified as NULL cannot fail with the error \fBEOVERFLOW\fP, even on ABIs where \fItime_t\fP is a signed 32\-bit integer and the clock ticks past the time 2**31 (2038\-01\-19 03:14:08 UTC, ignoring leap seconds). (POSIX.1 permits, but does not require, the \fBEOVERFLOW\fP error in the case where the seconds since the Epoch will not fit in \fItime_t\fP.) Instead, the behavior on Linux is undefined when the system time is out of the \fItime_t\fP range. Applications intended to run after 2038 should use ABIs with \fItime_t\fP wider than 32 bits. .SH BŁĘDY Error returns from this system call are indistinguishable from successful reports that the time is a few seconds \fIbefore\fP the Epoch, so the C library wrapper function never sets \fIerrno\fP as a result of this call. .PP .\" The \fItloc\fP argument is obsolescent and should always be NULL in new code. When \fItloc\fP is NULL, the call cannot fail. .SS "Różnice biblioteki C/jądra" Na niektórych architekturach, implementacja \fBtime\fP() jest zapewniona w \fBvdso\fP(7). .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBdate\fP(1), \fBgettimeofday\fP(2), \fBctime\fP(3), \fBftime\fP(3), \fBtime\fP(7), \fBvdso\fP(7) .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 5.04 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys , Andrzej Krzysztofowicz i Michał Kułach . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .