.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)getsockname.2 6.4 (Berkeley) 3/10/91 .\" .\" Modified Sat Jul 24 16:30:29 1993 by Rik Faith .\" Modified Tue Oct 22 00:22:35 EDT 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified Sun Mar 28 21:26:46 1999 by Andries Brouwer .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETSOCKNAME 2 "15 września 2017 r." Linux "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA getsockname \- pobranie nazwy gniazda .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .PP \fBint getsockname(int \fP\fIsockfd\fP\fB, struct sockaddr *\fP\fIaddr\fP\fB, socklen_t *\fP\fIaddrlen\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS \fBgetsockname\fP() returns the current address to which the socket \fIsockfd\fP is bound, in the buffer pointed to by \fIaddr\fP. The \fIaddrlen\fP argument should be initialized to indicate the amount of space (in bytes) pointed to by \fIaddr\fP. On return it contains the actual size of the socket address. .PP The returned address is truncated if the buffer provided is too small; in this case, \fIaddrlen\fP will return a value greater than was supplied to the call. .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. Po błędzie zwracane jest \-1 i odpowiednio ustawiane jest \fIerrno\fP. .SH BŁĘDY .TP \fBEBADF\fP Argument \fIsockfd\fP nie jest prawidłowym deskryptorem. .TP \fBEFAULT\fP Parametr \fIaddr\fP wskazuje poza dostępną przestrzeń adresową procesu. .TP \fBEINVAL\fP \fIaddrlen\fP is invalid (e.g., is negative). .TP \fBENOBUFS\fP Dostępna ilość zasobów systemowych jest niewystarczająca dla wykonania operacji. .TP \fBENOTSOCK\fP The file descriptor \fIsockfd\fP does not refer to a socket. .SH "ZGODNE Z" .\" SVr4 documents additional ENOMEM .\" and ENOSR error codes. POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.4BSD (\fBgetsockname\fP() first appeared in 4.2BSD). .SH UWAGI For background on the \fIsocklen_t\fP type, see \fBaccept\fP(2). .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBbind\fP(2), \fBsocket\fP(2), \fBgetifaddrs\fP(3), \fBip\fP(7), \fBsocket\fP(7), \fBunix\fP(7) .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 5.04 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys i Andrzej Krzysztofowicz . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .