.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2008 by Gerrit Renker .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" $Id: udplite.7,v 1.12 2008/07/23 15:22:22 gerrit Exp gerrit $ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UDPLITE 7 "15 septembre 2017" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM udplite \- Protocole «\ Lightweight User Datagram Protocol\ » .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .br .\" FIXME . see #defines under `BUGS', .\" when glibc supports this, add .\" #include .PP \fBsockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, IPPROTO_UDPLITE);\fP .SH DESCRIPTION C'est une implémentation du protocol «\ Lightweight User Datagram Protocol\ » (UDP\-Lite, version légère de UDP), comme décrit dans la RFC\ 3828. .PP UDP\-Lite est une extension de UDP (RFC\ 768) pour prendre en charge des sommes de contrôle de taille variable. Cela a des avantages pour certains types de communication multimedia qui peuvent être capable d'utiliser des datagrammes légèrement abîmés, plutôt que de les ignorer dans les couches basses du protocole. .PP The variable\-length checksum coverage is set via a \fBsetsockopt\fP(2) option. If this option is not set, the only difference from UDP is in using a different IP protocol identifier (IANA number 136). .PP L'implémentation UDP\-Lite est une extension complète de \fBudp\fP(7), c'est\-à\-dire qu'elle partage la même API et le même comportement de l'API et offre en plus deux nouvelles options de socket pour contrôler la couverture de la somme de contrôle. .SS "Format d'adresse" UDP\-Litev4 utilise le format d'adresse \fIsockaddr_in\fP décrit dans \fBip\fP(7). UDP\-Litev6 utilise le format d'adresse \fIsockaddr_in6\fP décrit dans \fBipv6\fP(7). .SS "Options de socket" Pour lire ou écrire une option de socket UDP\-Lite, appeler \fBgetsockopt\fP(2) pour la lecture ou \fBsetsockopt\fP(2) pour l'écriture, avec l'argument niveau de socket valant \fBIPPROTO_UDPLITE\fP. De plus, la plupart des options de socket \fBIPPROTO_UDP\fP sont valables sur les sockets UDP\-Lite. Pour plus de détails, consultez \fBudp\fP(7). .PP Les deux opérations suivantes sont spécifiques à UDP\-Lite. .TP \fBUDPLITE_SEND_CSCOV\fP Cette option configure la couverture de la somme de contrôle pour les émissions et prend un paramètre de type \fIint\fP, avec une couverture de somme de contrôle dans l'intervalle 0..2^16\-1. .IP Une valeur de 0 signifie que le datagramme en entier est couvert. Les valeurs de 1 à 7 ne sont pas autorisées (RFC\ 3828, 3.1) et sont remplacées par 8, la couverture minimale. .IP Par rapport aux jumbogrammes IPv6 (RFC\ 2675), la couverture de la somme de contrôle UDP\-Litev6 est limitée aux premier 2^16\-1\ octets, comme d'après la RFC\ 3828, 3.5. Les valeurs les plus hautes sont donc tronquées à 2^16\-1. En cas de doute, la valeur de couverture en cours peut toujours être demandée en utilisant \fBgetsockopt\fP(2). .TP \fBUDPLITE_RECV_CSCOV\fP Il s'agit de l'option analogue pour la réception. Elle utilise un paramètre au même format et avec le même intervalle que \fBUDPLITE_SEND_CSCOV\fP. Cette option n'est pas obligée d'autoriser le trafic avec une couverture de somme de contrôle partielle. Son rôle est celui d'un filtre de trafic\ : lorsqu'elle est activée, elle indique au noyau d'ignorer tous les paquets dont la couverture est \fIinférieure\fP à celle indiquée dans la valeur de couverture. .IP .\" SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is .\" commented out in socket(7), hence also commented out here .\".PP .\"Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled .\"via the .\".B SO_NO_CHECK .\"option from .\".BR socket (7). Quand la valeur \fBUDPLITE_RECV_CSCOV\fP dépasse la couverture du paquet en cours, le paquet est simplement ignoré, mais il peut générer un avertissement dans le journal système. .SH ERREURS Toutes les erreurs documentées pour \fBudp\fP(7) peuvent être renvoyées. UDP\-Lite n'ajoute pas d'autres erreurs. .SH FICHIERS .TP \fI/proc/net/snmp\fP Basic UDP\-Litev4 statistics counters. .TP \fI/proc/net/snmp6\fP Basic UDP\-Litev6 statistics counters. .SH VERSIONS UDP\-Litev4/v6 est apparu dans Linux\ 2.6.20. .SH BOGUES .\" FIXME . remove this section once glibc supports UDP-Lite Quand la prise en charge de la glibc n'est pas présente, les définitions suivantes sont nécessaires\ : .PP .in +4n .EX .\" The following two are defined in the kernel in linux/net/udplite.h #define IPPROTO_UDPLITE 136 #define UDPLITE_SEND_CSCOV 10 #define UDPLITE_RECV_CSCOV 11 .EE .in .SH "VOIR AUSSI" \fBip\fP(7), \fBipv6\fP(7), \fBsocket\fP(7), \fBudp\fP(7) .PP RFC\ 3828 pour le protocole «\ Lightweight User Datagram Protocol\ » (UDP\-Lite). .PP \fIDocumentation/networking/udplite.txt\fP dans l'arborescence des sources du noyau Linux. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.04 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .