Scroll to navigation

SWAPON(8) Administration Système SWAPON(8)

NOM

swapon, swapoff - Activer et désactiver les périphériques et fichiers pour la pagination sur disque

SYNOPSIS

swapon [options] [fichier_spécial ...]
swapoff [-va] [fichier_spécial ...]

DESCRIPTION

swapon est utilisé pour indiquer les périphériques sur lesquels la pagination et l'échange auront lieu.

Le périphérique ou le fichier utilisé est indiqué par le paramètre fichier_spécial. Il peut être de la forme -L étiquette ou -U UUID pour indiquer le périphérique à l'aide d'une étiquette ou d'un UUID.

Les appels à swapon se produisent normalement dans les fichiers d'initialisation du système, rendant tous les périphériques d'échange disponibles, de telle sorte que l'activité de pagination est répartie sur plusieurs périphériques et fichiers.

swapoff désactive la pagination sur les périphériques ou fichiers indiqués. Quand l’attribut -a est donné, la pagination est désactivée sur tous les périphériques ou fichiers d'échange connus (comme trouvés dans /proc/swaps ou /etc/fstab).

OPTIONS

-a, --all
Tous les périphériques marqués « swap » dans /etc/fstab sont rendus disponibles pour la pagination sauf s'ils possèdent l'option « noauto ». Les périphériques qui sont déjà utilisés en tant que tels sont silencieusement ignorés.
-d, --discard[=stratégie]
Enable swap discards, if the swap backing device supports the discard or trim operation. This may improve performance on some Solid State Devices, but often it does not. The option allows one to select between two available swap discard policies: --discard=once to perform a single-time discard operation for the whole swap area at swapon; or --discard=pages to asynchronously discard freed swap pages before they are available for reuse. If no policy is selected, the default behavior is to enable both discard types. The /etc/fstab mount options discard, discard=once, or discard=pages may also be used to enable discard flags.
-e, --ifexists
Passer silencieusement les périphériques qui n'existent pas. L'option de montage nofail de /etc/fstab pourrait aussi permettre de passer silencieusement les périphériques qui n'existent pas.

-f, --fixpgsz
Reinitialize (exec mkswap) the swap space if its page size does not match that of the current running kernel. mkswap(2) initializes the whole device and does not check for bad blocks.
-h, --help
Afficher l’aide-mémoire puis quitter.
-L étiquette
Utiliser la partition avec l'étiquette donnée (l'accès à /proc/partitions est nécessaire).
-o, --options options
Indiquer les options d’espace d’échange dans une chaîne, séparées par des virgules, compatible avec fstab. Par exemple :

swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2

The opts string is evaluated last and overrides all other command line options.
-p, --priority priorité
Indiquer la priorité d'un périphérique d'échange. priorité est un entier compris entre -1 et 32767. Les nombres les plus élevés indiquent une priorité plus grande. Consultez swapon(2) pour une description complète des priorités d'espace d'échange. Ajoutez pri=valeur dans le champ option de /etc/fstab pour l'utiliser avec swapon -a. La valeur par défaut est -1 quand aucune priorité n’est définie.
-s, --summary
Display swap usage summary by device. Equivalent to "cat /proc/swaps". This output format is DEPRECATED in favour of --show that provides better control on output data.
--show[=colonne ...]
Afficher un tableau de zones d’échange. Consultez la sortie de --help pour une liste de colonnes disponibles.
--output-all
Afficher toutes les colonnes disponibles.
--noheadings
Ne pas afficher d’en-tête avec la sortie de --show.
--raw
Afficher la sortie de --show sans alignement des colonnes du tableau.
--bytes
Afficher la taille de l’espace d’échange en octet dans la sortie de --show au lieu d’unités lisibles.
-U UUID
Utiliser la partition avec l'UUID indiqué.
-v, --verbose
Sortie détaillée.
-V, --version
Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.

NOTES

Vous ne devriez pas utiliser swapon sur un fichier qui comporte des trous. Cela peut être vu dans le journal système comme

swapon: swapfile has holes.

L’implémentation de fichier d’échange dans le noyau s’attend à pouvoir écrire directement dans le fichier, sans aide du système de fichiers. C’est un problème pour les fichiers préalloués (par exemple par fallocate(1)) sur les systèmes de fichiers comme XFS ou ext4 et sur les systèmes de fichiers utilisant la copie sur écriture (« copy-on-write ») comme Btrfs

Utiliser dd(1) et /dev/zero est conseillé pour éviter les trous sur XFS et ext4.

swapon risque de ne pas fonctionner correctement lors de l’utilisation d’un fichier d’échange avec certaines versions de Btrfs. C’est parce que Btrfs utilise la copie sur écriture : l’emplacement du fichier risque de ne pas être statique avec pour conséquence possible une corruption. Btrfs interdit activement l’utilisation de fichiers d’échange sur ses systèmes de fichiers en refusant de correspondre avec le fichier.

Un contournement possible est de faire correspondre le fichier d’échange avec un périphérique boucle. Cela permettra au système de fichiers de déterminer correctement la correspondance au risque d’un impact sur les performances.

La pagination par NFS (Network File System) risque de ne pas fonctionner.

swapon automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g. S1SUSPEND, S2SUSPEND, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.

ENVIRONNEMENT

LIBMOUNT_DEBUG=all
Activer la sortie de débogage de libmount.
LIBBLKID_DEBUG=all
active la sortie de débogage de libblkid.

VOIR AUSSI

swapoff(2), swapon(2), fstab(5), init(8), mkswap(8), mount(8), rc(8)

FICHIERS

/dev/sd?? les périphériques standards de pagination sur disque
/etc/fstab table de description en ASCII des systèmes de fichiers

HISTORIQUE

La commande swapon est apparue pour la première fois dans BSD 4.0.

DISPONIBILITÉ

The swapon command is part of the util-linux package and is available from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre Normand <aj.normand@free.fr> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.

Octobre 2014 util-linux