.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SLEEP 1 "Février 2019" "GNU coreutils 8.30" "Commandes de l'utilisateur"
.SH NOM
sleep \- Endormir un processus pour une durée déterminée
.SH SYNOPSIS
\fBsleep\fP \fI\,NOMBRE\/\fP[\fI\,SUFFIXE\/\fP]...
.br
\fBsleep\fP \fI\,OPTION\/\fP
.SH DESCRIPTION
.\" Add any additional description here
.PP
Effectuer une pause de \fIN\fP secondes. Le \fISUFFIXE\fP peut être «\ s\ » pour des
secondes (par défaut), «\ m\ » pour des minutes, «\ h\ » pour des heures ou «\ d\ » pour des jours. \fINOMBRE\fP n'est pas obligatoirement un entier. Avec
deux paramètres ou plus, effectuer une pause dont la durée est la somme des
valeurs.
.TP
\fB\-\-help\fP
afficher l'aide\-mémoire et quitter
.TP
\fB\-\-version\fP
afficher le nom et la version du logiciel et quitter
.SH AUTEUR
Écrit et développé par Jim Meyering et Paul Eggert.
.SH "SIGNALER DES BOGUES"
Aide en ligne de GNU coreutils\ :
.br
Signaler toute erreur de traduction de sleep à
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL
version\ 3 ou ultérieure
.br
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
.SH "VOIR AUSSI"
sleep(3)
.PP
.br
Documentation complète\ :
.br
aussi disponible localement à l’aide de la commande\ : info \(aq(coreutils)
sleep invocation\(aq
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Julien Rosal ,
Nicolas François ,
Bastien Scher ,
David Prévot
et
Jean-Philippe MENGUAL
.
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT
debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .