.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" prlimit.1 -- .\" Copyright 2011 Davidlohr Bueso .\" May be distributed under the GNU General Public License .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PRLIMIT 1 "Juillet 2014" util\-linux "Commandes de l'utilisateur" .SH NOM prlimit \- Obtenir et définir les limites de ressource .SH SYNOPSIS \fBprlimit\fP [\fIoptions\fP] [\fB\-\-\fP\fIressource\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP] [\fB\-\-pid\ \fP\fIPID\fP] \fBprlimit\fP [\fIoptions\fP] [\fB\-\-\fP\fIressource\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP] \fIcommande\fP [\fIargument\fP ...] .SH DESCRIPTION À partir d’un identifiant de processus et d’au moins une \fIressource\fP, \fBprlimit\fP essaie de récupérer ou de modifier les \fIlimites\fP. Si la \fIcommande\fP est fournie, \fBprlimit\fP exécutera cette commande avec les arguments fournis. Le paramètre \fIlimites\fP est composé d’une valeur molle et d’une dure, séparées par un deux\-points (:), de façon à modifier les valeurs existantes. En absence de \fIlimites\fP, \fBprlimit\fP affichera les valeurs actuelles. Si une des valeurs n’est pas donnée, alors l’existante sera utilisée. Pour indiquer les limites «\ illimité\ » ou «\ infini\ » (RLIM_INFINITY), les chaînes \fB\-1\fP ou \fBunlimited\fP peuvent être passées. À cause de la nature des limites, la limite molle doit être inférieure ou égale à la limite haute (aussi appelée plafond). Toutes les limites de ressource disponibles sont présentées dans la section \fBOPTIONS DE RESSOURCE\fP. .IP "\fImolle\fP\fB:\fP\fIdure\fP Indiquer les deux limites." .IP "\fImolle\fP\fB:\fP N’indiquer que la limite molle." .IP "\fB:\fP\fIdure\fP N’indiquer que la limite dure." .IP "\fIvaleur\fP Indiquer les deux limites à la même valeur." .SH "OPTIONS GÉNÉRALES" .IP "\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP" Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .IP \fB\-\-noheadings\fP Ne pas imprimer de ligne d'en\-tête. .IP "\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIliste\fP" Définir les colonnes à afficher. Si aucune disposition de sortie n'est indiquée, un ensemble par défaut est utilisé. Utilisez \fB\-\-help\fP pour obtenir une liste de toutes les colonnes gérées. .IP "\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP" Indiquer l’identifiant de processus\ ; si aucun n’est donné, le processus en cours d'exécution sera utilisé. .IP \fB\-\-raw\fP Utiliser l'affichage au format brut. .IP \fB\-\-verbose\fP Mode détaillé. .IP "\fB\-V, \-\-version\fP" Afficher le nom et la version du logiciel et quitter. .SH "OPTIONS DE RESSOURCE" .IP "\fB\-c\fP, \fB\-\-core\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Taille maximale d’un fichier «\ core\ ». .IP "\fB\-d\fP, \fB\-\-data\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Taille maximale des données. .IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-nice\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Priorité «\ nice\ » maximale permise. .IP "\fB\-f\fP, \fB\-\-fsize\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Taille maximale de fichier. .IP "\fB\-i\fP, \fB\-\-sigpending\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Nombre maximal de signaux en attente. .IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-memlock\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Espace d’adressage maximal verrouillé en mémoire. .IP "\fB\-m\fP, \fB\-\-rss\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Taille de mémoire résidente (RSS) maximale. .IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-nofile\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Nombre maximal de fichiers ouverts. .IP "\fB\-i\fP, \fB\-\-msgqueue\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Nombre maximal d’octets dans les files de messages POSIX. .IP "\fB\-r\fP, \fB\-\-rtprio\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Priorité temps réel maximale. .IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-stack\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Taille maximale de la pile. .IP "\fB\-t\fP, \fB\-\-cpu\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Temps processeur, en seconde. .IP "\fB\-u\fP, \fB\-\-nproc\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Nombre maximal de processus. .IP "\fB\-v\fP, \fB\-\-as\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Limite d’espace d’adressage. .IP "\fB\-x\fP, \fB\-\-locks\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Nombre maximal de verrous de fichier maintenus. .IP "\fB\-y\fP, \fB\-\-rttime\fP[\fB=\fP\fIlimites\fP]" Délai d’expiration pour les tâches temps réel. .SH EXEMPLES .IP "\fBprlimit \-\-pid 13134\fP" Afficher les valeurs limites de toutes les ressources actuelles. .IP "\fBprlimit \-\-pid 13134 \-\-rss \-\-nofile=1024:4095\fP" Afficher les limites de la RSS et définir les limites molle et dure pour le nombre de fichiers ouverts respectivement à 1024 et 4095. .IP "\fBprlimit \-\-pid 13134 \-\-nproc=512:\fP" Ne modifier que la limite molle pour le nombre de processus. .IP "\fBprlimit \-\-pid $$ \-\-nproc=unlimited\fP" Définir, pour le processus actuel, à la fois les valeurs molle et plafond du nombre de processus à illimité. .IP "\fBprlimit \-\-cpu=10 sort \-u hugefile\fP" Définir à la fois les valeurs limites de temps processeur molle et dure à dix secondes et exécuter \fBsort\fP. .SH "VOIR AUSSI" \fBulimit\fP(1), \fBprlimit\fP(2) .SH NOTES L’appel système \fBprlimit\fP est pris en charge depuis Linux\ 2.6.36, les noyaux plus anciens casseront ce programme. .SH AUTEURS .nf Davidlohr Bueso <\fIdave@gnu.org\fP> – en mémoire à Dennis M. Ritchie. .fi .SH DISPONIBILITÉ La commande \fBprlimit\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur . .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .