.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PASTE 1 "Février 2019" "GNU coreutils 8.30" "Commandes de l'utilisateur" .SH NOM paste \- Regrouper les lignes de différents fichiers .SH SYNOPSIS \fBpaste\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,FICHIER\/\fP]... .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Écrire des lignes consistant en l'assemblage une à une des lignes de chaque \fIFICHIER\fP, séparées par des tabulations, vers la sortie standard. .PP L'entrée standard est lue quand \fIFICHIER\fP est omis ou quand \fIFICHIER\fP vaut «\ \-\ ». .PP Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-delimiters\fP=\fI\,LISTE\/\fP utiliser les caractères de la LISTE au lieu de tabulations .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-serial\fP copier un fichier à la fois au lieu de le faire en parallèle .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP le délimiteur de lignes est l’octet NULL, pas le changement de ligne .TP \fB\-\-help\fP afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-\-version\fP afficher le nom et la version du logiciel et quitter .SH AUTEUR Écrit par David M. Ihnat et David MacKenzie. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Aide en ligne de GNU coreutils\ : .br Signaler toute erreur de traduction de paste à <\fIhttp://translationproject.org/team/\fP> .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version\ 3 ou ultérieure .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" Documentation complète\ : <\fIhttps://www.gnu.org/software/coreutils/paste\fP> .br aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils) paste invocation\(aq .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Luc Froidefond , Nicolas François , Bastien Scher , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .