.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ISOSIZE 8 "Juin 2011" util\-linux "Administration Système" .SH NOM isosize \- Afficher la taille d'un système de fichiers iso9660 .SH SYNOPSIS \fBisosize\fP [\fIoptions\fP] \fIfichier_iso9660\fP .SH DESCRIPTION .PP Cette commande affiche la taille d'un système de fichiers iso9660 contenu dans le fichier indiqué. Ce fichier peut être un fichier normal ou un périphérique bloc (par exemple\ : \fI/dev/hdd\fP ou \fI/dev/sr0\fP). Sans option (ni erreur), elle affiche la taille en octet. Elle prend maintenant en charge les fichiers larges (>> 4\ Go). .SH OPTIONS .TP \fB\-x\fP, \fB\-\-sectors\fP Afficher sous une forme lisible le nombre de blocs et la taille du bloc. La sortie utilise «\ secteurs\ » pour désigner les «\ blocs\ ». .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-divisor\fP \fIdiviseur\fP Cette option n'a d'effet que si \fB\-x\fP n'est pas indiquée. La valeur montrée (s'il n'y a pas d'erreurs) est la taille du fichier iso9660 en octet divisée par \fIdiviseur\fP. Donc si \fIdiviseur\fP est la taille du bloc, la valeur montrée sera le nombre de blocs. .PP La taille du fichier (ou du périphérique bloc) d'un système de fichiers iso9660 peut être légèrement plus grande que la taille réelle du système de fichiers iso9660. Une des raisons est que les graveurs de CD ont le droit d'ajouter des secteurs au\-delà de la fin de l'image iso9660. .SH "CODE DE RETOUR" .RS .PD 0 .TP \fB0\fP Succès. .TP \fB1\fP Échec non précisé, tel que utilisation erronée .TP \fB32\fP Tout a échoué. .TP \fB64\fP Échec partiel .PD .RE .SH DISPONIBILITÉ La commande \fBisosize\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ l’archive du noyau Linux .UE . .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .