.\" -*- coding: UTF-8 -*- .de EX \" Begin Example . IP . ft CW . nf . ne \\$1 .. .\" -*- nroff -*- .\" macros .de EE \" End Example . ft P . fi . PP .. .de URL \" URL formatting \\$2 \(la\\$1\(ra\\$3 .. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH INIT\-D\-SCRIPT 5 "9 février 2014" init\-d\-script "Formats de fichiers" .SH NOM init\-d\-script \- Interpréteur pour les scripts init.d courts et simples .SH DESCRIPTION Environnement de script init.d générique pour réduire le code redondant dans /etc/init.d/. L'objectif est de créer un script init.d compatible avec Debian et LSB. Quand la charte Debian entre en conflit avec le LSB, la charte Debian a la priorité. Consultez .URL http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-generic/iniscrptact.html "The LSB specification" pour plus d'informations à propos des scripts init.d dans le LSB. .P Voici un exemple simple montrant comment init\-d\-script peut être utilisé pour démarrer et arrêter un démon prenant en charge les fichiers PID\ : .P .EX #!/usr/bin/env /lib/init/init\-d\-script ### BEGIN INIT INFO # Provides: atd # Required\-Start: $syslog $time $remote_fs # Required\-Stop: $syslog $time $remote_fs # Default\-Start: 2 3 4 5 # Default\-Stop: 0 1 6 # Short\-Description: run at jobs # Description: Debian init script to start the daemon # running at jobs. ### END INIT INFO DAEMON=/usr/sbin/atd .EE .P In addition to the DAEMON setting, one can specify DESC, NAME, PIDFILE (`none' means no PID file), or implement override functions do_force_reload_override, do_reload_override, do_restart_override, do_start_override, do_start_cmd_override, do_start_prepare, do_start_cleanup do_status_override, do_stop_override, do_stop_prepare, do_stop_cleanup and do_stop_cmd_override. .P Si le démon gère le rechargement, il faut implémenter la fonction do_reload pour que le script init.d reconnaisse l'opération de rechargement et l'utilise pour l'opération force\-reload. .P Si DAEMON est réglé à \fBnone\fP, la vérification pour voir si le démon est installé est désactivée et les fonctions de remplacement do_start_cmd_override, do_stop_cmd_override et do_status_override doivent être implémentées. .P Les services gérant le rechargement doivent définir la fonction do_reload. Si le service gère le rechargement avec le signal SIGUSR1, l'alias suivant peut être utilisé au lieu d'implémenter sa propre fonction do_reload\ : .P .EX alias do_reload=do_reload_sigusr1 .EE .RE .SH FICHIERS .TP \fI/lib/init/init\-d\-script\fP Bourne shell interpreter with implementation of init.d actions .TP \fI/etc/init.d/\fP Location of init.d scripts. .RE .SH "BOGUES CONNUS/LIMITATIONS" Pas encore documenté .SH AUTEUR Cette page de manuel a été écrite par Petter Reinholdtsen . .SH "VOIR AUSSI" \fBinittab\fP(8), \fBservice\fP(8), \fBupdate\-rc.d\fP(8) .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par carmie, Thierry Vignaud , Éric Piel , Gérard Delafond , Danny , Christophe Blaess , Frédéric Delanoy , François Wendling , Philippe Batailler, Nicolas François , David Prévot , Romain Doumenc et Thomas Vincent . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .