.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. All rights reserved. .\" Author: Ulrich Drepper .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2_MISC) .\" This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, .\" modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the .\" GNU General Public License v.2. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT .\" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or .\" FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for .\" more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GAI.CONF 5 "15 mars 2016" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM gai.conf \- Fichier de configuration pour getaddrinfo(3) .SH DESCRIPTION Un appel à \fBgetaddrinfo\fP(3) peut renvoyer plusieurs réponses. D'après la RFC\ 3484, ces réponses doivent être triées de telle sorte que celles possédant une plus grande probabilité de succès apparaissent en premier dans la liste. La RFC fournit un algorithme pour le tri. Mais les règles statiques ne sont pas toujours adéquates. Pour cette raison, la RFC demande également à ce que les administrateurs système aient une chance de modifier dynamiquement le tri. Pour l'implémentation de la glibc, cela peut être fait avec le fichier \fB/etc/gai.conf\fP. .PP Chaque ligne du fichier de configuration consiste en un mot clé et ses paramètres. Les espaces sont ignorés. Les lignes qui commencent par un «\ #\ » sont des commentaires et sont ignorés. .PP Les mots clés reconnus à l'heure actuelle sont\ : .TP \fBlabel\fP \fImasque_réseau\fP \fIpriorité\fP The value is added to the label table used in the RFC\ 3484 sorting. If any \fBlabel\fP definition is present in the configuration file, the default table is not used. All the label definitions of the default table which are to be maintained have to be duplicated. Following the keyword, the line has to contain a network mask and a precedence value. .TP \fBprecedence\fP \fImasque_réseau\fP \fIpriorité\fP Ce mot clé est similaire à \fBlabel\fP mais la valeur est ajoutée à la table des priorités («\ precedence\ ») spécifiée dans la RFC\\ 3484. De même, la définition de \fBprecedence\fP dans le fichier de configuration fera que la table par défaut ne sera pas utilisée. .TP \fBreload\fP <\fByes\fP|\fBno\fP> Ce mot clé permet de vérifier si le fichier de configuration a été modifié depuis sa dernière lecture. Si la valeur est «\ \fByes\fP\ », le fichier sera relu. Cela peut causer des problèmes dans les applications multithreads et est généralement une mauvaise idée. La valeur par défaut est «\ \fBno\fP\ ». .TP \fBscopev4\fP \fImasque\fP \fIvaleur\fP Ajouter une autre règle à la table de scope RFC\ 3484 pour les adresses IPv4. Par défaut les identifiants de scope décrits en section\ 3.2 de la RFC\\ 3438 sont utilisés. La modification de ces valeurs par défaut ne devrait guère être nécessaire .SH FICHIERS \fI/etc/gai.conf\fP .SH VERSIONS .\" Added in 2006 The \fIgai.conf\fP file is supported by glibc since version 2.5. .SH EXEMPLE La table par défaut d'après la RFC\\ 3484 correspond au fichier de configuration suivant\ : .PP .in +4n .EX label ::1/128 0 label ::/0 1 label 2002::/16 2 label ::/96 3 label ::ffff:0:0/96 4 precedence ::1/128 50 precedence ::/0 40 precedence 2002::/16 30 precedence ::/96 20 precedence ::ffff:0:0/96 10 .EE .in .\" .SH AUTHOR .\" Ulrich Drepper .\" .SH "VOIR AUSSI" \fBgetaddrinfo\fP(3), RFC\ 3484 .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.04 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .