.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1992, 1993, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be freely distributed. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FSCK.MINIX 8 "Juin 2015" util\-linux "Administration Système" .SH NOM fsck.minix – Vérifier l'intégrité d'un système de fichiers MINIX .SH SYNOPSIS \fBfsck.minix\fP [\fIoptions\fP] \fIpériphérique\fP .SH DESCRIPTION \fBfsck.minix\fP réalise un contrôle de cohérence d'un système de fichiers MINIX Linux .PP Le programme part du principe que le système de fichiers est inactif. \fBfsck.minix\fP ne doit pas être utilisé sur un système de fichiers monté à moins que vous ne soyez certain que personne n'est en train d'y écrire. Souvenez\-vous que le noyau peut y écrire lorsqu’il effectue des recherches de fichiers. .PP Le nom de \fIpériphérique\fP est habituellement de la forme suivante\ : .RS .TS tab(:); l l. /dev/hda[1\(en63]:disque 1 IDE /dev/hdb[1\(en63]:disque 2 IDE /dev/sda[1\(en15]:disque 1 SCSI /dev/sdb[1\(en15]:disque 2 SCSI .TE .RE .PP Si le système de fichiers a été modifié (par exemple réparé), alors \fBfsck.minix\fP affichera «\ FILE SYSTEM HAS CHANGED\ » (le système de fichiers a été modifié) et exécutera \fBsync\fP(2) trois fois avant de quitter. Il n’est \fIpas\fP nécessaire de redémarrer le système après la vérification. .SH AVERTISSEMENT \fBfsck.minix\fP ne doit \fBpas\fP être utilisé sur un système de fichiers monté. L'utilisation de \fBfsck.minix\fP sur un système de fichiers monté est très dangereuse car il est possible que des fichiers effacés soient encore en cours d'utilisation, ce qui peut endommager sérieusement un système de fichiers en parfait état. Si vous devez absolument exécuter \fBfsck.minix\fP sur un système de fichiers monté (par exemple sur le système de fichiers racine), assurez\-vous que rien ne va écrire sur le disque, et qu'il n'y a pas de fichier «\ zombie\ » en attente d'effacement. .SH OPTIONS .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP Afficher tous les systèmes de fichiers. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-repair\fP Effectuer les réparations en mode interactif. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-auto\fP Effectuer automatiquement les réparations. Cette option implique \fB\-\-repair\fP et donne la réponse par défaut à toutes les questions. Notez que c'est très dangereux dans le cas d'un système de fichiers gravement endommagé. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Sortie détaillée. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-super\fP Afficher les informations de superbloc. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-uncleared\fP Activer les avertissements «\ mode non réinitialisé\ » de type MINIX. .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP Forcer la vérification d'un système de fichiers même s'il est marqué intègre. Cette indication est écrite par le noyau lors du démontage du système de fichiers. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter. .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .SH DIAGNOSTICS Il y a de nombreux messages de diagnostic. Ceux qui sont mentionnés ici sont les plus couramment rencontrés lors d'une utilisation normale. .PP Si le périphérique n'existe pas, \fBfsck.minix\fP affichera «\ impossible de lire le superbloc\ ». Si le périphérique existe mais que le système de fichiers n'est pas de type MINIX, \fBfsck.minix\fP affichera «\ nombre magique corrompu dans le superbloc\ ». .SH "CODES DE RETOUR" Le code de retour de \fBfsck.minix\fP est la somme des suivants. .PP .RS .PD 0 .TP \fB0\fP Pas d'erreur. .TP \fB3\fP Les erreurs du système de fichiers ont été corrigées, le système devrait être redémarré si le système de fichiers était monté. .TP \fB4\fP Il reste des erreurs non corrigées sur le système de fichiers. .TP \fB7\fP Combinaison des codes de retour 3 et 4. .TP \fB8\fP Erreur lors de l'opération. .TP \fB16\fP Erreur d'utilisation ou de syntaxe. .PD .RE .PP .SH AUTEURS .MT torvalds@\:cs.\:helsinki.\:fi Linus Torvalds .ME .br Valeurs des codes d'erreurs par .MT faith@\:cs.\:unc.\:edu Rik Faith .ME .br Ajout de la gestion de l’attribut de validité du système de fichiers\ : .MT greg%\:wind.\:uucp@\:plains.\:nodak.\:edu Dr.\& Wettstein .ME . .br Vérification afin d'éviter d'exécuter fsck sur un système de fichiers monté ajoutée par .MT quinlan@\:yggdrasil.\:com Daniel Quinlan .ME . .br Gestion du système de fichiers MINIX v2 par .MT schwab@\:issan.\:informatik.\:uni\-dortmund.\:de Andreas Schwab .ME , mise à jour par .MT janl@\:math.\:uio.\:no Nicolai Langfeldt .ME . .br Correctif de portabilité par .MT rmk@\:ecs.\:soton.\:ac.\:uk Russell King .ME . .SH "VOIR AUSSI" \fBfsck\fP(8), \fBfsck.ext2\fP(8), \fBmkfs\fP(8), \fBmkfs.ext2\fP(8), \fBmkfs.minix\fP(8), \fBreboot\fP(8) .SH DISPONIBILITÉ La commande \fBfsck.minix\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ l’archive du noyau Linux .UE . .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand , David Prévot et Jean-Paul Guillonneau . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .