.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH BASHBUG 1 "11 décembre 2007" "GNU Bash 3.1" bashbug .nh .ad l .SH NOM bashbug \- Signaler un bogue dans bash .SH SYNOPSIS .HP 8 \fBbashbug\fP [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP] [\fIadresses\-électroniques\-destinataires\fP] .SH DESCRIPTION .PP \fBbashbug\fP est un utilitaire pour signaler des bogues de Bash aux responsables. .PP \fBbashbug\fP démarrera votre éditeur favori avec un modèle de rapport de bogue préformaté à remplir. Sauvegardez le fichier et quittez l'éditeur une fois remplis les champs manquants. \fBbashbug\fP signalera tout problème avec le rapport et demandera confirmation avant de l'envoyer. Par défaut, le rapport est envoyé à la fois aux développeurs GNU et aux responsables Debian de Bash. Les destinataires peuvent être modifiés en fournissant une liste d'\fIadresses\-électroniques\-destinataires\fP séparées par des virgules. .PP Si \fBbashbug\fP est appelé par erreur, il suffit de quitter l'éditeur. Il sera toujours demandé de confirmer avant d'envoyer un rapport de bogue. .SH OPTIONS .PP .PP \fB\-\-help\fP .RS Afficher un court message d'aide et quitter. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS Afficher la version de \fBbashbug\fP et quitter. .RE .PP \fBadresses\-électroniques\-destinataires\fP .RS Liste d'adresses électroniques de destinataires séparées par des virgules. Par défaut, le rapport est envoyé à la fois aux développeurs GNU et aux responsables Debian de Bash. .RE .SH ENVIRONNEMENT .PP .PP \fBDEFEDITOR\fP .RS Éditeur à utiliser pour modifier le rapport de bogue. .RE .PP \fBEDITOR\fP .RS Éditeur à utiliser pour modifier le rapport de bogue (surpassé par \fBDEFEDITOR\fP). .RE .SH "VOIR AUSSI" .PP \fBbash\fP(1), \fBreportbug\fP(1), \fBupdate\-alternatives\fP(8) pour l'éditeur favori. .SH AUTEUR .PP Cette page de manuel a été écrite par Christer Andersson pour le projet Debian (mais peut être utilisée par d'autres). .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Thierry Vignaud , Amand Tihon , Alain Portal , Frederic Daniel Luc Lehobey , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .