.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" and Copyright 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:08:17 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2002-08-25, aeb .\" Modified 2004-11-12 as per suggestion by Fabian Kreutz/AEB .\" 2008-07-24, mtk, created this page, based on material from j0.3. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH Y0 3 "15 septembre 2017" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl \- Fonctions de Bessel de seconde espèce .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble y0(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBdouble y1(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBdouble yn(int \fP\fIn\fP\fB, double \fP\fIx\fP\fB);\fP .PP \fBfloat y0f(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat y1f(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat ynf(int \fP\fIn\fP\fB, float \fP\fIx\fP\fB);\fP .PP \fBlong double y0l(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double y1l(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double ynl(int \fP\fIn\fP\fB, long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .fi .PP Éditer les liens avec \fI\-lm\fP. .PP .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .PP .ad l \fBy0\fP(), \fBy1\fP(), \fByn\fP()\ : .RS 4 _XOPEN_SOURCE || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc versions <= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE .RE .br \fBy0f\fP(), \fBy0l\fP(), \fBy1f\fP(), \fBy1l\fP(), \fBynf\fP(), \fBynl\fP()\ : .RS 4 _XOPEN_SOURCE \ >=\ 600 || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE) || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc versions <= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE .RE .ad b .SH DESCRIPTION .PP Les fonctions \fBy0\fP() et \fBy1\fP() renvoient les fonctions de Bessel de \fIx\fP de la seconde espèce pour l'ordre 0 et l'ordre 1, respectivement. La fonction \fByn\fP() renvoie la fonction de Bessel de \fIx\fP de la seconde espèce à l'ordre \fIn\fP. .PP La valeur \fIx\fP doit être positive. .PP Les fonctions \fBy0f\fP(), \fBy1f\fP() et \fBynf\fP() sont des versions qui prennent en argument et renvoient des valeurs de type \fIfloat\fP. Les fonctions \fBy0l\fP(), \fBy1l\fP() et \fBynl\fP() sont des versions qui prennent en argument et renvoient des valeurs de type \fIlong double\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, ces fonctions renvoient la valeur appropriée de Bessel de la seconde espèce pour \fIx\fP. .PP Si \fIx\fP n’est pas un nombre, un \fBNaN\fP est renvoyé. .PP Si \fIx\fP est négatif, une erreur de domaine se produit et les fonctions renvoient \-\fBHUGE_VAL\fP, \-\fBHUGE_VALF\fP ou \-\fBHUGE_VALL\fP, respectivement (POSIX.1\-2001 permet également de renvoyer un NaN dans ce cas). .PP Si \fIx\fP vaut 0,0, une erreur de pôle se produit et les fonctions renvoient \-\fBHUGE_VAL\fP, \-\fBHUGE_VALF\fP ou \-\fBHUGE_VALL\fP, respectivement. .PP En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit et les fonctions renvoient 0,0. .PP En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit et les fonctions renvoient \-\fBHUGE_VAL\fP, \-\fBHUGE_VALF\fP ou \-\fBHUGE_VALL\fP, respectivement. (POSIX.1\-2001 permet également de renvoyer 0,0 dans ce cas.) .SH ERREURS Voir \fBmath_error\fP(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est produite lors de l'appel d'une de ces fonctions. .PP Les erreurs suivantes peuvent se produire\ : .TP Erreur de domaine\ : \fIx\fP est négatif \fIerrno\fP prend la valeur \fBEDOM\fP. Une exception de virgule flottante non valable (\fBFE_INVALID\fP) est levée. .TP Erreur de pôle\ : \fIx\fP vaut 0,0 .\" Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified .\" as a range error. .\" FIXME . y0(0.0) gives EDOM .\" Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 \fIerrno\fP prend la valeur \fBERANGE\fP (mais consultez la section des BOGUES). Aucune exception \fBFE_DIVBYZERO\fP n'est renvoyée par \fBfetestexcept\fP(3) dans ce cas. .TP Erreur d'intervalle\ : dépassement par le bas du résultat .\" e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 .\" An underflow floating-point exception .\" .RB ( FE_UNDERFLOW ) .\" is raised. .\" FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*? .\" Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 \fIerrno\fP prend la valeur \fBERANGE\fP. Aucune exception \fBFE_UNDERFLOW\fP n'est renvoyée par \fBfetestexcept\fP(3) dans ce cas. .TP Erreur de plage : débordement du résultat .\" e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32 .\" .I errno .\" is set to .\" .BR ERANGE . .\" FIXME . Is it intentional that errno is not set? .\" Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 \fIerrno\fP n'est pas modifiée dans ce cas. Une exception de virgule flottante de dépassement (\fBFE_OVERFLOW\fP) est levée. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBy0\fP(), \fBy0f\fP(), \fBy0l\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe T{ \fBy1\fP(), \fBy1f\fP(), \fBy1l\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe T{ \fByn\fP(), \fBynf\fP(), \fBynl\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH CONFORMITÉ The functions returning \fIdouble\fP conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs. .SH BOGUES .\" FIXME . .\" Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807 En cas d'erreur de pôle, ces fonctions configurent \fIerrno\fP avec \fBEDOM\fP, à la place de \fBERANGE\fP comme demandé dans POSIX.1\-2004. .PP .\" FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet .\" to confirm if this error occurs only in 2.3.2. Dans le glibc 2.3.2 et les versions antérieures, ces fonctions ne lèvent pas d'exception de virgule flottante incorrecte (\fBFE_INVALID\fP) quand une erreur de domaine se produit. .SH "VOIR AUSSI" \fBj0\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.04 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Cédric Boutillier . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .