.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" and Copyright 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's "POSIX Programmer's Guide" (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 1996-05-27 by Martin Schulze (joey@linux.de) .\" Modified 2003-11-15 by aeb .\" 2008-11-07, mtk, Added an example program for getpwnam_r(). .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETPWNAM 3 "6 mars 2019" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r \- Lire un enregistrement du fichier des mots de passe .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBstruct passwd *getpwnam(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP .PP \fBstruct passwd *getpwuid(uid_t \fP\fIuid\fP\fB);\fP .PP \fBint getpwnam_r(const char *\fP\fIname\fP\fB, struct passwd *\fP\fIpwd\fP\fB,\fP \fB char *\fP\fIbuf\fP\fB, size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct passwd **\fP\fIresult\fP\fB);\fP .PP \fBint getpwuid_r(uid_t \fP\fIuid\fP\fB, struct passwd *\fP\fIpwd\fP\fB,\fP \fB char *\fP\fIbuf\fP\fB, size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct passwd **\fP\fIresult\fP\fB);\fP .fi .PP .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .PP .ad l \fBgetpwnam_r\fP(), \fBgetpwuid_r\fP()\ : .RS 4 _POSIX_C_SOURCE || /* Versions de la Glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .RE .ad b .SH DESCRIPTION La fonction \fBgetpwnam\fP() renvoie un pointeur sur une structure contenant les divers champs de l'enregistrement de la base de données des mots de passe (par exemple, la base de données locale \fI/etc/passwd\fP, NIS ou LDAP) correspondant au nom d'utilisateur \fIname\fP. .PP La fonction \fBgetpwuid\fP() renvoie un pointeur sur une structure contenant les divers champs de l'enregistrement de la base de données des mots de passe correspondant à l'ID utilisateur \fIuid\fP. .PP La structure \fIpasswd\fP est définie dans \fI\fP comme ceci\ : .PP .in +4n .EX struct passwd { char *pw_name; /* Nom d'utilisateur */ char *pw_passwd; /* Mot de passe de l'utilisateur */ uid_t pw_uid; /* ID de l'utilisateur */ gid_t pw_gid; /* ID du groupe */ char *pw_gecos; /* Information utilisateur */ char *pw_dir; /* Répertoire personnel */ char *pw_shell; /* Interpréteur de commande */ }; .EE .in .PP Consultez \fBpasswd\fP(5) pour plus d'informations sur ces champs. .PP Les fonctions \fBgetpwnam_r\fP() et \fBgetpwuid_r\fP() fournissent les mêmes informations que \fBgetpwnam\fP() et \fBgetpwuid\fP() mais enregistrent la structure \fIpasswd\fP trouvée dans l'espace pointé par \fIpwd\fP. Cette structure \fIpasswd\fP contient des pointeurs vers des chaînes qui sont enregistrées dans le tampon \fIbuf\fP de taille \fIbuflen\fP. Un pointeur vers le résultat (en cas de succès) ou NULL (au cas où aucune entrée n'ait été trouvée ou qu'une erreur soit survenue) est enregistré dans \fI*result\fP. .PP L'appel .PP sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX) .PP renvoie soit \-1 sans modifier \fIerrno\fP, soit une suggestion de taille initiale pour \fIbuf\fP (si cette taille est trop petite, l'appel échoue avec \fBERANGE\fP, auquel cas l'appelant peut réessayer avec un tampon plus grand). .SH "VALEUR RENVOYÉE" Les fonctions \fBgetpwnam\fP() et \fBgetpwuid\fP() renvoient un pointeur sur une structure \fIpasswd\fP, ou NULL si une erreur se produit, ou si l'enregistrement correspondant n'est pas trouvé. En cas d'erreur, \fIerrno\fP est positionnée en conséquence. Si on souhaite vérifier \fIerrno\fP après l'appel, celle\-ci devrait être positionnée à zéro avant l'appel. .PP La valeur de retour peut pointer vers une zone statique et donc être écrasée par des appels successifs à \fBgetpwent\fP(3), \fBgetpwnam\fP() ou \fBgetpwuid\fP(). (Ne pas passer le pointeur renvoyé à \fBfree\fP(3).) .PP En cas de succès, \fBgetpwnam_r\fP() et \fBgetpwuid_r\fP() renvoient zéro et définissent \fI*result\fP à \fIpwd\fP. Si aucun mot de passe ne correspond, ces fonctions renvoient 0 et définissent \fI*result\fP à NULL. En cas d'erreur, un code d'erreur est renvoyé et \fI*result\fP et définit à NULL. .SH ERREURS .TP \fB0\fP ou \fBENOENT\fP ou \fBESRCH\fP ou \fBEBADF\fP ou \fBEPERM\fP ou ... Le nom \fIname\fP ou l'identifiant \fIuid\fP n'ont pas été trouvés. .TP \fBEINTR\fP Un signal a été intercepté\ ; consultez \fBsignal\fP(7). .TP \fBEIO\fP Erreur d'entrée\-sortie. .TP \fBEMFILE\fP La limite du nombre de descripteurs de fichiers par processus a été atteinte. .TP \fBENFILE\fP La limite du nombre total de fichiers ouverts pour le système entier a été atteinte. .TP \fBENOMEM\fP .\" not in POSIX .\" This structure is static, allocated 0 or 1 times. No memory leak. (libc45) Pas assez de mémoire pour allouer la structure \fIpasswd\fP. .TP \fBERANGE\fP L'espace tampon fourni est insuffisant. .SH NOTE The user password database mostly refers to \fI/etc/passwd\fP. However, with recent systems it also refers to network wide databases using NIS, LDAP and other local files as configured in \fI/etc/nsswitch.conf\fP. .SH FICHIERS .TP \fI/etc/passwd\fP Base de données des mots de passe locaux .TP \fI/etc/nsswitch.conf\fP System Databases and Name Service Switch configuration file .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBgetpwnam\fP() T} Sécurité des threads MT\-Unsafe race:pwnam locale T{ \fBgetpwuid\fP() T} Sécurité des threads MT\-Unsafe race:pwuid locale T{ \fBgetpwnam_r\fP(), .br \fBgetpwuid_r\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe locale .TE .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. The \fIpw_gecos\fP field is not specified in POSIX, but is present on most implementations. .SH NOTES .\" more precisely: .\" AIX 5.1 - gives ESRCH .\" OSF1 4.0g - gives EWOULDBLOCK .\" libc, glibc up to version 2.6, Irix 6.5 - give ENOENT .\" glibc since version 2.7 - give 0 .\" FreeBSD 4.8, OpenBSD 3.2, NetBSD 1.6 - give EPERM .\" SunOS 5.8 - gives EBADF .\" Tru64 5.1b, HP-UX-11i, SunOS 5.7 - give 0 La description "VALEUR RENVOYÉE" ci\-dessus vient de POSIX.1\-2001. Elle ne considère pas le cas «\ non trouvé\ » comme une erreur, et ne spécifie pas \fIerrno\fP dans ce cas. Cela rend la détection d'erreur impossible. On peut dire que, d'après POSIX, \fIerrno\fP est inchangée dans le cas où aucune entrée n'est trouvée. Des essais sur de nombreux systèmes UNIX ont fait apparaître différentes valeurs dans ce cas\ : 0, ENOENT, EBADF, ESRCH, EWOULDBLOCK, EPERM et probablement d'autres. .PP Le champ \fIpw_dir\fP contient le nom du répertoire de travail initial de l'utilisateur. Les programmes de connexion («\ login\ ») utilisent ce champ pour initialiser la variable d'environnement \fBHOME\fP pour les interpréteurs de commandes initiaux. Une application qui souhaite déterminer le répertoire personnel des utilisateurs devrait lire la valeur de \fBHOME\fP (au lieu de la valeur de \fIgetpwuid(getuid())\->pw_dir\fP) puisque que ceci permet à l'utilisateur de modifier «\ son répertoire personnel\ » lorsqu'il est connecté. Pour déterminer le répertoire personnel «\ initial\ » d'un autre utilisateur, il est nécessaire d'utiliser \fIgetpwnam("utilisateur")\->pw_dir\fP ou un équivalent. .SH EXEMPLE Le programme suivant est un exemple d'utilisation de \fBgetpwnam_r\fP() pour trouver le nom complet et l'identifiant du nom d'utilisateur fourni en paramètre. .PP .EX #include #include #include #include #include int main(int argc, char *argv[]) { struct passwd pwd; struct passwd *result; char *buf; size_t bufsize; int s; if (argc != 2) { fprintf(stderr, "Usage: %s username\en", argv[0]); exit(EXIT_FAILURE); } bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX); if (bufsize == \-1) /* Value was indeterminate */ bufsize = 16384; /* Should be more than enough */ buf = malloc(bufsize); if (buf == NULL) { perror("malloc"); exit(EXIT_FAILURE); } s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result); if (result == NULL) { if (s == 0) printf("Not found\en"); else { errno = s; perror("getpwnam_r"); } exit(EXIT_FAILURE); } printf("Name: %s; UID: %ld\en", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid); exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .SH "VOIR AUSSI" \fBendpwent\fP(3), \fBfgetpwent\fP(3), \fBgetgrnam\fP(3), \fBgetpw\fP(3), \fBgetpwent\fP(3), \fBgetspnam\fP(3), \fBputpwent\fP(3), \fBsetpwent\fP(3), \fBnsswitch.conf\fP(5), \fBpasswd\fP(5) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.04 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .