.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2003 Nick Clifford (zaf@nrc.co.nz), Jan 25, 2003 .\" Copyright (c) 2003 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl), Aug 24, 2003 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" 2003-08-23 Martin Schulze improvements .\" 2003-08-24 aeb, large parts rewritten .\" 2004-08-06 Christoph Lameter , SMP note .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CLOCK_GETRES 2 "6 mars 2019" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM clock_getres, clock_gettime, clock_settime \- Fonctions d'horloge et de temps .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .PP \fBint clock_getres(clockid_t \fP\fIclk_id\fP\fB, struct timespec *\fP\fIres\fP\fB);\fP .PP \fBint clock_gettime(clockid_t \fP\fIclk_id\fP\fB, struct timespec *\fP\fItp\fP\fB);\fP .PP \fBint clock_settime(clockid_t \fP\fIclk_id\fP\fB, const struct timespec *\fP\fItp\fP\fB);\fP .PP Lier avec \fI\-lrt\fP (seulement pour les versions de la glibc antérieures à 2.17). .PP .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .PP .ad l \fBclock_getres\fP(), \fBclock_gettime\fP(), \fBclock_settime\fP()\ : .RS _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 199309L .RE .ad b .SH DESCRIPTION La fonction \fBclock_getres\fP() cherche la résolution (précision) de l'horloge \fIclk_id\fP spécifiée et si \fIres\fP est non NULL, elle l'enregistre dans la structure \fItimespec\fP pointée par \fIres\fP. La résolution des horloges dépend de l'implémentation et ne peut pas être configurée par un processus particulier. Si la valeur du temps pointé par l'argument \fItp\fP de \fBclock_settime\fP() n'est pas un multiple de \fIres\fP, cette valeur est tronquée à un multiple de \fIres\fP. .PP Les fonctions \fBclock_gettime\fP() et \fBclock_settime\fP() récupèrent et configurent le temps de l'horloge \fIclk_id\fP spécifiée. .PP Les arguments \fIres\fP et \fItp\fP sont des structures \fItimespec\fP définies dans \fI\fP\ : .PP .in +4n .EX struct timespec { time_t tv_sec; /* secondes */ long tv_nsec; /* nanosecondes */ }; .EE .in .PP L'argument \fIclk_id\fP est l'identifiant d'une horloge particulière sur laquelle agir. Une horloge peut être globale au système, et par conséquent visible de tous les processus, ou propre à un processus, si elle mesure le temps uniquement pour celui\-ci. .PP Toutes les implémentations prennent en charge l'horloge temps réel globale, laquelle est identifiée par \fBCLOCK_REALTIME\fP. Son temps représente le nombre de secondes et nanosecondes écoulées depuis l'époque UNIX (1er\ janvier 1970 à\ 00:00:00 UTC). Lorsque son temps est modifié, les horloges mesurant un intervalle de temps ne sont pas affectées alors que celles indiquant une date (heure) absolue le sont. .PP Plusieurs horloges peuvent être implémentées. L'interprétation des valeurs de temps correspondantes et l'effet sur les temporisateurs ne sont pas spécifiés. .PP Les versions suffisamment récentes de la glibc et du noyau Linux gèrent les horloges suivantes\ : .TP \fBCLOCK_REALTIME\fP Horloge système qui mesure le temps réel (c'est\-à\-dire comme une pendule). Modifier cette horloge nécessite des privilèges adéquats. Cette horloge est concernée par les sauts discontinus de l'heure système (c'est\-à\-dire si l'administrateur modifie l'heure lui\-même), et par les ajustements incrémentaux effectués par \fBadjtime\fP(3) et NTP. .TP \fBCLOCK_REALTIME_COARSE\fP (depuis Linux 2.6.32\ ; spécifique à Linux) .\" Added in commit da15cfdae03351c689736f8d142618592e3cebc3 Horloge plus rapide mais moins précise que \fBCLOCK_REALTIME\fP. À utiliser pour obtenir rapidement des données d'horodatage avec une résolution grossière. Elle exige une prise en charge spécifique à chaque architecture et probablement d'être prise en charge par une architecture dans \fBvdso\fP(7). .TP \fBCLOCK_MONOTONIC\fP Horloge système non réglable qui représente le temps monotone depuis —\ selon POSIX\ — «\ some unspecified point in the past\ » ((un point indéfini du passé). Sur Linux, ce point correspond au nombre de secondes passées depuis le dernier démarrage du système. .IP L'horloge \fBCLOCK_MONOTONIC\fP n'est pas concernée par les sauts discontinus de l'heure système (c'est\-à\-dire si l'administrateur modifie l'heure lui\-même), mais est affectée par les ajustements incrémentaux effectués par \fBadjtime\fP(3) et NTP. Cette horloge ne compte pas le temps durant lequel le système est en veille. .TP \fBCLOCK_MONOTONIC_COARSE\fP (depuis Linux 2.6.32\ ; spécifique à Linux) .\" Added in commit da15cfdae03351c689736f8d142618592e3cebc3 Horloge plus rapide mais moins précise que \fBCLOCK_MONOTONIC\fP. À utiliser pour obtenir rapidement des données d'horodatage avec une résolution grossière. Elle exige une prise en charge spécifique à chaque architecture et probablement d'être prise en charge par une architecture dans \fBvdso\fP(7). .TP \fBCLOCK_MONOTONIC_RAW\fP (depuis Linux 2.6.28\ ; spécifique à Linux) .\" Added in commit 2d42244ae71d6c7b0884b5664cf2eda30fb2ae68, John Stultz Similaire à \fBCLOCK_MONOTONIC\fP, mais fournit un accès direct à un temps matériel qui n'est pas sujet ni aux ajustements NTP ni aux ajustements incrémentaux effectués par \fBadjtime\fP(3). Cette horloge ne compte pas le temps durant lequel le système est en veille. .TP \fBCLOCK_BOOTTIME\fP (depuis Linux 2.6.39\ ; spécifique à Linux) .\" commit 7fdd7f89006dd5a4c702fa0ce0c272345fa44ae0 .\" commit 70a08cca1227dc31c784ec930099a4417a06e7d0 Horloge identique à \fBCLOCK_MONOTONIC\fP, mais qui prend également en compte le temps écoulé pendant la veille du système. Cela offre aux applications une horloge monotone tenant compte des veilles, sans avoir à s'occuper des problèmes de discontinuités de \fBCLOCK_REALTIME\fP si l'horloge est mise à jour avec \fBsettimeofday\fP(2) ou équivalent. .TP \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP (depuis Linux 2.6.12) Horloge CPU par processus (mesurant le temps processeur consommé par tous les threads du processus). .TP \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP (depuis Linux 2.6.12) Horloge CPU spécifique aux threads. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBclock_gettime\fP(), \fBclock_settime\fP() et \fBclock_getres\fP() renvoient \fB0\fP si elles réussissent ou \fB\-1\fP si elles échouent, auquel cas \fIerrno\fP est positionné en fonction. .SH ERREURS .TP \fBEFAULT\fP \fItp\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible. .TP \fBEINVAL\fP .\" Linux also gives this error on attempts to set CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID .\" and CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID, when probably the proper error should be .\" EPERM. L'horloge \fIclk_id\fP spécifiée n'est pas prise en charge sur ce système. .TP \fBEINVAL\fP (\fBclock_settime\fP())\ : \fItp.tv_sec\fP est négatif ou \fItp.tv_nsec\fP dépasse la plage [0..999\ 999\ 999]. .TP \fBEINVAL\fP (depuis Linux 4.3) .\" commit e1d7ba8735551ed79c7a0463a042353574b96da3 Un appel à \fBclock_settime\fP() avec un \fIclk_id\fP de \fBCLOCK_REALTIME\fP a essayé de positionner l'heure sur une valeur inférieure à celle actuelle de l'horloge \fBCLOCK_MONOTONIC\fP. .TP \fBEPERM\fP \fBclock_settime\fP() n'a pas l'autorisation de configurer l'horloge spécifiée. .SH VERSIONS Ces appels système sont apparus dans Linux\ 2.6. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw32 lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBclock_getres\fP(), \fBclock_gettime\fP(), \fBclock_settime\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SUSv2. .SH DISPONIBILITÉ Sur les systèmes conformes à la spécification POSIX sur lesquels ces fonctions sont disponibles, la constante symbolique \fB_POSIX_TIMERS\fP est définie dans \fI\fP comme étant une valeur supérieure à \fB0\fP. Les constantes symboliques \fB_POSIX_MONOTONIC_CLOCK\fP, \fB_POSIX_CPUTIME\fP, \fB_POSIX_THREAD_CPUTIME\fP indiquent que \fBCLOCK_MONOTONIC\fP, \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP, \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP sont disponibles. (Consultez aussi \fBsysconf\fP(3).) .SH NOTES POSIX.1 spécifie ce qui suit\ : .RS .PP Configurer la valeur de l'horloge \fBCLOCK_REALTIME\fP avec \fBclock_settime\fP(2) ne doit avoir d'effet ni sur les threads bloqués attendant un service de temps relatif basé sur cette horloge, y compris la fonction \fBnanosleep\fP()\ ; ni sur l'expiration des compteurs relatifs basés sur cette horloge. En conséquence, ces services de temps doivent expirer lorsque la durée relative demandée est atteinte, indépendamment de l'ancienne ou la nouvelle valeur de l'horloge. .RE .\" .SS "différences entre bibliothèque C et noyau" .\" Sur certaines architectures; une implémentation de \fBclock_gettime\fP() est fournie dans le \fBvdso\fP(7). .SS "Note historique pour les systèmes multiprocesseurs (SMP)" Avant la prise en charge par le noyau Linux de \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP et \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP, la glibc a mis en œuvre ces horloges sur bien des plate\-formes en utilisant les registres temporisateurs des CPU (TSC sur i386, AR.ITC sur Itanium). Les registres peuvent être différents entre les CPU avec pour conséquence des \fBrésultats bidons\fP pour ces horloges si un processus a été transféré sur un autre CPU. .PP Si les CPU d'un système multiprocesseur ont différentes sources d'horloges, il n'y a aucun moyen de maintenir une corrélation entre les registres temporisateurs puisque chaque CPU tournera à une fréquence légèrement différente. Si c'est le cas, \fIclock_getcpuclockid(0)\fP renverra \fBENOENT\fP pour signifier cette condition. Les deux horloges seront donc utiles si on peut être certain que le processus reste sur un CPU en particulier. .PP Les processeurs d'un système multiprocesseur ne démarrent pas exactement au même moment, ainsi les registres temporisateurs sont lancés avec un décalage. Certaines architectures incluent un code pour tenter de limiter ce décalage au démarrage. Toutefois, ce code ne garantit pas l'accord précis des décalages. La glibc ne contient rien pour gérer ces décalages (à la différence du noyau Linux). Typiquement, ces décalages sont petits et ainsi, leurs effets peuvent être négligeables dans la plupart des cas. .PP Depuis la glibc\ 2.4, les fonctions qui encapsulent les appels système décrits dans cette page permettent d'éviter les problèmes mentionnés ci\-dessus en utilisant les horloges \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP et \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP du noyau, lorsque celles\-ci sont disponibles (c'est\-à\-dire les versions de Linux\ 2.6.12 et ultérieures). .SH BOGUES .\" See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=11972 Selon POSIX.1\-2001, un processus avec des «\ privilèges adéquats\ » peut changer les horloges \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP et \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP avec \fBclock_settime\fP(). Sous Linux, ces horloges ne peuvent pas être modifiées (c'est\-à\-dire qu'aucun processus n'a de «\ privilèges adéquats\ »). .SH "VOIR AUSSI" \fBdate\fP(1), \fBgettimeofday\fP(2), \fBsettimeofday\fP(2), \fBtime\fP(2), \fBadjtime\fP(3), \fBclock_getcpuclockid\fP(3), \fBctime\fP(3), \fBftime\fP(3), \fBpthread_getcpuclockid\fP(3), \fBsysconf\fP(3), \fBtime\fP(7), \fBvdso\fP(7), \fBhwclock\fP(8) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.04 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .