.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" .\" Original zgrep.1 for gzip: Jean-loup Gailly .\" Charles Levert .\" .\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin .\" .\" License: GNU GPLv2+ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH XZGREP 1 "19. März 2011" Tukaani XZ\-Dienstprogramme .SH BEZEICHNUNG xzgrep \- komprimierte Dateien nach einem regulären Ausdruck durchsuchen .SH ÜBERSICHT \fBxzgrep\fP [\fIgrep\-Optionen\fP] [\fB\-e\fP] \fIMuster\fP \fIDateiname\fP … .br \fBxzegrep\fP … .br \fBxzfgrep\fP … .br \fBlzgrep\fP … .br \fBlzegrep\fP … .br \fBlzfgrep\fP … .SH BESCHREIBUNG \fBxzgrep\fP wendet \fBgrep\fP(1) auf \fIDateien\fP an, die entweder unkomprimiert oder mit \fBxz\fP(1), \fBlzma\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1) oder \fBlzop\fP(1) komprimiert sein können. Alle angegebenen Optionen werden direkt an \fBgrep\fP(1) übergeben. .PP Wenn keine \fIDatei\fP angegeben ist, wird die Standardeingabe dekomprimiert (falls nötig) und an \fBgrep\fP übergeben. Beim Lesen aus der Standardeingabe keine Dateien unterstützt, die mit \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1) oder \fBlzop\fP(1) komprimiert sind. .PP Wenn \fBxzgrep\fP als \fBxzegrep\fP oder \fBxzfgrep\fP aufgerufen wird, dann wird \fBegrep\fP(1) oder \fBfgrep\fP(1) anstelle von \fBgrep\fP(1) verwendet. Genauso verhalten sich die Befehle \fBlzgrep\fP, \fBlzegrep\fP und \fBlzfgrep\fP, die die Abwärtskompatibilität zu den LZMA\-Dienstprogrammen gewährleisten. .PP .SH UMGEBUNGSVARIABLEN .TP \fBGREP\fP Wenn die Umgebungsvariable \fBGREP\fP gesetzt ist, verwendet \fBxzgrep\fP deren Inhalt anstelle von \fBgrep\fP(1), \fBegrep\fP(1) oder \fBfgrep\fP(1). .SH "SIEHE AUCH" \fBgrep\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzgrep\fP(1) .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@\:lists.\:debian.\:org Mailingliste der Übersetzer .ME .