.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) .\" .\" This file may be copied under the terms of the GNU Public License. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UUIDGEN 1 "Juni 2011" util\-linux "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG uuidgen \- einen neuen UUID\-Wert erzeugen .SH ÜBERSICHT \fBuuidgen\fP [Optionen] .SH BESCHREIBUNG Das Programm \fBuuidgen\fP erzeugt mit der Bibliothek \fBlibuuid\fP(3) einen neuen universellen eindeutigen Bezeichner (eine UUID) und gibt diese aus. Diese neue UUID kann unter allen auf dem lokalen System erstellten UUIDs und auch unter allen auf anderen Systemen in der Vergangenheit oder Zukunft erstellten UUIDs als hinreichend eindeutig betrachtet werden. .PP Mit \fBuuidgen\fP können Sie drei UUID\-Arten erstellen: zeitbasierte UUIDs, zufallsbasierte UUIDs und Hash\-basierte UUIDs. Standardmäßig erstellt \fBuuidgen\fP eine zufallsbasierte UUID, sofern ein qualitativ hochwertiger Zufallszahlengenerator verfügbar ist. Anderenfalls wird eine zeitbasierte UUID erstellt. Mit den Optionen \fB\-\-random\fP oder \fB\-\-time\fP können Sie die Erzeugung eines der ersten beiden UUID\-Arten erzwingen. .PP Die dritte UUID\-Art wird mit den Optionen \fB\-\-md5\fP oder \fB\-\-sha1\fP erzeugt, denen ein \fB\-\-namespace\fP \fINamensraum\fP und \fB\-\-name\fP \fIName\fP folgt. Der \fINamenssraum\fP kann entweder eine wohlbekannte UUID sein, oder ein Alias auf eine der in RFC 4122 definierten wohlbekannten UUIDs, diese sind \fB@dns\fP, \fB@url\fP, \fB@oid\fP oder \fB@x500\fP. Der \fIName\fP ist eine willkürlich gewählte Zeichenkette. Die erzeugte UUID ist das Ergebnis der Verkettung der Namensraum\-UUID und dem Name\-Wert, mit den MD5\- oder SHA1\-Algorithmen ein Hash gebildet. Es ist daher ein vorhersagbarer Wert, der nützlich sein kann, wenn UUIDs als Handle oder Nonce für komplexere Werte oder Werte verwendet werden, die nicht direkt offengelegt werden sollen. Siehe die RFC für weitere Informationen. .SH OPTIONEN .TP \fB\-r\fP,\fB \-\-random\fP erzeugt eine zufallsbasierte UUID. Mit dieser Methode wird eine UUID erzeugt, die hauptsächlich aus Zufalls\-Bits besteht. Dafür ist es erforderlich, dass das System über einen qualitativ hochwertigen Zufallszahlengenerator verfügt, wie \fI/dev/random\fP. .TP \fB\-t\fP,\fB \-\-time\fP erzeugt eine zeitbasierte UUID. Diese Methode erzeugt eine UUID basierend auf der Systemuhr und der Ethernet\-Hardwareadresse des Systems, falls verfügbar. .TP \fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm. .TP \fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. .TP \fB\-m\fP,\fB \-\-md5\fP verwendet MD5 als Hash\-Algorithmus. .TP \fB\-s\fP,\fB \-\-sha1\fP verwendet SHA1 als Hash\-Algorithmus. .TP \fB\-n\fP,\fB \-\-namespace \fP\fINamensraum\fP erzeugt einen Hash mit dem \fINamensraum\fP\-Präfix. Der \fINamensraum\fP ist die UUID oder »@ns«, wobei »ns« die wohlbekannte vordefinierte, vom Namen des Namensraums bezeichnete UUID ist (siehe oben). .TP \fB\-N\fP,\fB \-\-name \fP\fIName\fP erzeugt einen Hash aus dem angegebenen \fINamen\fP. .TP \fB\-x\fP,\fB \-\-hex\fP interpretiert den \fINamen\fP als eine hexadezimale Zeichenkette. .SH "KONFORM ZU" OSF DCE 1.1 .SH BEISPIELE uuidgen \-\-sha1 \-\-namespace @dns \-\-name "www.example.com" .SH AUTOR \fBuuidgen\fP wurde von Andreas Dilger für Libuuid geschrieben. .SH "SIEHE AUCH" \fBlibuuid\fP(3), \fBRFC 4122\fP .SH VERFÜGBARKEIT Der Befehl »uuidgen« ist Teil des Pakets util\-linux, welches auf https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ verfügbar ist. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@\:lists.\:debian.\:org Mailingliste der Übersetzer .ME .