.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LOCALE 1 "6. März 2019" Linux Linux\-Anwenderhandbuch .SH BEZEICHNUNG locale \- liefert auf Locales bezogene Informationen .SH ÜBERSICHT .nf \fBlocale\fP [\fIOption\fP] \fBlocale\fP [\fIOption\fP] \fB\-a\fP \fBlocale\fP [\fIOption\fP] \fB\-m\fP \fBlocale\fP [\fIOption\fP] \fIName\fP… .fi .SH BESCHREIBUNG Der Befehl \fBlocale\fP zeigt auf der Standardausgabe Informationen über die aktuelle Locale, oder alle Locales. (Zur Begriffsdefinition von Locale siehe die Einleitung zu \fBlocale\fP(7).) .PP Beim Aufruf ohne Argumente zeigt \fBlocale\fP die aktuellen Locale\-Einstellungen für jede Locale\-Kategorie an (siehe \fBlocale\fP(5)), basierend auf den Umgebungsvariablen, die die Locale steuern (siehe \fBlocale\fP(7)). Werte für Variablen, die in der Umgebung gesetzt sind, werden ohne doppelte Anführungszeichen ausgegeben, implizierte Werte werden mit doppelten Anführungszeichen ausgegeben. .PP Falls entweder die Option \fB\-a\fP oder die Option \fB\-m\fP angegeben wird (oder eines ihrer Äquivalente im langen Format), ist das Verhalten wie folgt: .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-all\-locales\fP Zeigt eine Liste aller verfügbaren Locales. Die Option \fB\-v\fP lässt die Metadaten \fBLC_IDENTIFICATION\fP über jede Locale in die Ausgabe einfließen. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-charmaps\fP Zeigt die verfügbaren Zeichentabellen (Zeichensatz\-Beschreibungsdateien). Um den aktuellen Zeichensatz für die Locale anzuzeigen, benutzen Sie \fBlocale \-c charmap\fP. .PP Dem Befehl \fBlocale\fP können auch ein oder zwei Argumente angegeben werden, welche die Namen von Locale\-Schlüsselworten sind (zum Beispiel \fIdate_fmt\fP, \fIctype\-class\-names\fP, \fIyesexpr\fP oder \fIdecimal_point\fP), auch Locale\-Kategorien (beispielsweise \fBLC_CTYPE\fP oder \fBLC_TIME\fP können hier verwandt werden. Für jedes Argument wird das Folgende angezeigt: .IP * 3 Für ein Locale\-Schlüsselwort: der Wert des anzuzeigenden Schlüsselworts. .IP * Für eine Locale\-Kategorie: die Werte aller Schlüsselwörter in der anzuzeigenden Kategorie. .PP Wenn Argumente angegeben werden, sind die folgenden Optionen von Bedeutung: .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-category\-name\fP Ist das Argument ein Kategorie\-Name, schreibe den Namen der Locale\-Kategorie auf einer eigenen Zeile, die der Liste der Schlüsselwort\-Werte für diese Kategorie vorangeht. .IP Ist das Argument der Name eines Schlüsselworts, schreibe den Namen der Locale\-Kategorie auf einer eigenen Zeile, die dem Wert des Schlüsselworts vorangeht. .IP Diese Option verbessert die Lesbarkeit, wenn mehrere Namensargumente angegeben sind. Sie kann mit der Option \fB\-k\fP kombiniert werden. .TP \fB\-k\fP, \fB\-\-keyword\-name\fP Bezieht für jedes Schlüsselwort, dessen Wert angezeigt wird, auch den Namen des Schlüsselworts mit ein, so dass die Ausgabe dieses Format hat: .IP \fISchlüsselwort\fP="\fIWert\fP" .PP Der Befehl \fBlocale\fP kennt noch die folgenden Optionen: .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Zeigt zusätzliche Informationen für einige Optionen\- und Argument\-Kombinationen der Befehlszeile. .TP \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP Zeigt eine Zusammenfassung der Befehlszeilenoptionen und \-argumente und beendet das Programm. .TP \fB\-\-usage\fP Zeigt eine kurze Gebrauchsinformation und beendet sich. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Zeigt die Programmversion an und beendet das Programm. .SH DATEIEN .TP \fI/usr/lib/locale/locale\-archive\fP Gewöhnlicher Standardort des Locale\-Archivs. .TP \fI/usr/share/i18n/locales\fP Gewöhnlicher Standardpfad der Locale\-Definitionsdateien. .SH "KONFORM ZU" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH BEISPIEL .EX $ \fBlocale\fP LANG=de_DE.UTF\-8 LC_CTYPE="de_DE.UTF\-8" LC_NUMERIC="de_DE.UTF\-8" LC_TIME="de_DE.UTF\-8" LC_COLLATE="de_DE.UTF\-8" LC_MONETARY="de_DE.UTF\-8" LC_MESSAGES="de_DE.UTF\-8" LC_PAPER="de_DE.UTF\-8" LC_NAME="de_DE.UTF\-8" LC_ADDRESS="de_DE.UTF\-8" LC_TELEPHONE="de_DE.UTF\-8" LC_MEASUREMENT="de_DE.UTF\-8" LC_IDENTIFICATION="de_DE.UTF\-8" LC_ALL= $ \fBlocale date_fmt\fP %a %\-d. %b %H:%M:%S %Z %Y $ \fBlocale \-k date_fmt\fP date_fmt="%a %\-d. %b %H:%M:%S %Z %Y" $ \fBlocale \-ck date_fmt\fP LC_TIME date_fmt="%a %\-d. %b %H:%M:%S %Z %Y" $ \fBlocale LC_TELEPHONE\fP +%c %a %l %A %l 00 49 UTF\-8 $ \fBlocale \-k LC_TELEPHONE\fP tel_int_fmt="+%c (%a) %l" tel_dom_fmt="(%a) %l" int_select="11" int_prefix="1" telephone\-codeset="UTF\-8" .EE .PP Das folgende Beispiel kompiliert mit dem Werkzeug \fBlocaledef\fP(1) aus dem Verzeichnis \fI./wrk\fP unter dem Verzeichnis \fI$HOME/.locale\fP eine angepasste Locale, testet dann das Ergebnis mit dem Befehl \fBdate\fP(1) und setzt dann die Umgebungsvariablen \fBLOCPATH\fP und \fBLANG\fP in der Shell\-Konfigurationsdatei, so dass die angepasste Locale in den nachfolgenden Sitzungen des Benutzers verwandt wird. .PP .EX $ \fBmkdir \-p $HOME/.locale\fP $ \fBI18NPATH=./wrk/ localedef \-f UTF\-8 \-i fi_SE $HOME/.locale/fi_SE.UTF\-8\fP $ \fBLOCPATH=$HOME/.locale LC_ALL=fi_SE.UTF\-8 date\fP $ \fBecho "export LOCPATH=\e$HOME/.locale" >> $HOME/.bashrc\fP $ \fBecho "export LANG=fi_SE.UTF\-8" >> $HOME/.bashrc\fP .EE .SH "SIEHE AUCH" \fBlocaledef\fP(1), \fBcharmap\fP(5), \fBlocale\fP(5), \fBlocale\fP(7) .SH KOLOPHON Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.04 des Projekts Linux\-\fIman\-pages\fP. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Florian Rehnisch erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@\:lists.\:debian.\:org Mailingliste der Übersetzer .ME .