.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_STRIP 1" .TH DH_STRIP 1 "2021-03-06" "13.3.3~bpo10+1" "Debhelper" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" dh_strip \- Dépouiller les exécutables, les bibliothèques partagées et certaines bibliothèques statiques .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" \&\fBdh_strip\fR [\fIoptions_de_debhelper\fR] [\fB\-X\fR\fIélément\fR] [\fB\-\-dbg\-package=paquet\fR] [\fB\-\-keep\-debug\fR] .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" \&\fBdh_strip\fR is a debhelper program that is responsible for stripping out debug symbols in executables, shared libraries, and static libraries that are not needed during execution. .PP Ce programme examine les répertoires de construction du paquet et détermine ce qui peut être dépouillé. Il s'appuie sur \fBfile\fR\|(1), sur les permissions ainsi que sur les noms des fichiers pour deviner quels fichiers sont des bibliothèques partagées (\fI*.so\fR), des binaires exécutables, des bibliothèques statiques (\fIlib*.a\fR) ou des bibliothèques de mise au point (\fIlib*_g.a\fR, \fIdebug/*.so\fR). Il dépouille chacun de ces éléments autant qu'il est possible (pas du tout pour des bibliothèques de mise au point). Il semble, généralement, faire de très bonnes conjectures et produit un résultat correct dans presque tous les cas. .PP Comme il est très difficile de deviner automatiquement si un fichier est un module, et difficile de déterminer comment dépouiller un module, \fBdh_strip\fR ne dépouille actuellement pas les modules binaires tels que des fichiers \&\fI.o\fR. .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" .IP "\fB\-X\fR\fIélément\fR, \fB\-\-exclude=\fR\fIélément\fR" 4 .IX Item "-Xélément, --exclude=élément" Exclut du traitement les fichiers qui comportent \fIélément\fR n'importe où dans leur nom. Il est possible d'utiliser cette option à plusieurs reprises pour établir une liste des éléments à exclure. .IP "\fB\-\-dbg\-package=\fR\fIpaquet\fR" 4 .IX Item "--dbg-package=paquet" \&\fBCette option est actuellement une option spéciale dont vous ne devriez pas avoir besoin\fR. Dans la plupart des cas, il devrait y avoir peu de raisons d'utiliser cette option pour les nouveaux paquets source, car debhelper génère automatiquement les paquets de débogage (« paquets dbgsym »). \fBSi vous avez une option manuelle \-\-dbg\-package\fR que vous désirez remplacer par un paquet de symboles de débogage généré automatiquement, veuillez consulter l'option \fB\-\-dbgsym\-migration\fR. .Sp Cette option produit l'enregistrement, en tant que fichiers indépendants, des symboles dont ont été dépouillés les paquets traités. Ces fichiers sont enregistrés dans le répertoire de construction du paquet de mise au point indiqué. .Sp Par exemple, si les paquets se nomment libtoto et toto et que l'on veut inclure un paquet \fItoto-dbg\fR avec les symboles de mise au point, il faut utiliser \fBdh_strip \-\-dbg\-package=toto\-dbg\fR. .Sp Cette option implique \fB\-\-no\-automatic\-dbgsym\fR et ne peut \fBpas\fR être utilisée avec \fB\-\-automatic\-dbgsym\fR ou \fB\-\-dbgsym\-migration\fR. .IP "\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\-debug\fR" 4 .IX Item "-k, --keep-debug" \&\fBCette option est actuellement une option spéciale dont vous ne devriez pas avoir besoin\fR. Dans la plupart des cas, il devrait y avoir peu de raisons d'utiliser cette option pour les nouveaux paquets source, car debhelper génère automatiquement les paquets de débogage (« paquets dbgsym »). \fBSi vous avez une option manuelle \-\-dbg\-package\fR que vous désirez remplacer par un paquet de symboles de débogage généré automatiquement, veuillez consulter l'option \fB\-\-dbgsym\-migration\fR. .Sp Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier indépendant de \fIusr/lib/debug/\fR dans le répertoire de construction du paquet. Il est plus facile d'employer \fB\-\-dbg\-package\fR que cette option, mais cette dernière est plus souple. .Sp Cette option implique \fB\-\-no\-automatic\-dbgsym\fR et ne peut \fBpas\fR être utilisée avec \fB\-\-ddebs\fR. .IP "\fB\-\-dbgsym\-migration=\fR\fIrelation-paquet\fR" 4 .IX Item "--dbgsym-migration=relation-paquet" Cette option est utilisée pour migrer d'un paquet « \-dbg » créé manuellement avec \fB\-\-dbg\-package\fR vers la création automatique du paquet de symboles de débogage. Cette option doit décrire une relation \fBReplaces\fR et \fBBreaks\fR valable, qui sera ajoutée au paquet de symboles de débogage pour éviter les conflits de fichiers avec le paquet (maintenant obsolète) \-dbg. .Sp Cette option implique \fB\-\-automatic\-dbgsym\fR et ne peut \fBpas\fR être utilisée avec \fB\-\-keep\-debug\fR, \fB\-\-dbg\-package\fR ni \fB\-\-no\-automatic\-dbgsym\fR. .Sp Exemples : .Sp .Vb 1 \& dh_strip \-\-dbgsym\-migration=\*(Aqlibtoto\-dbg (<< 2.1\-3~)\*(Aq \& \& dh_strip \-\-dbgsym\-migration=\*(Aqlibtoto\-tools\-dbg (<< 2.1\-3~), libtoto2\-dbg (<< 2.1\-3~)\*(Aq .Ve .IP "\fB\-\-automatic\-dbgsym\fR, \fB\-\-no\-automatic\-dbgsym\fR" 4 .IX Item "--automatic-dbgsym, --no-automatic-dbgsym" Cette option vérifie si \fBdh_strip\fR doit créer des paquets de symboles de débogage lorsque cela est possible. .Sp Le comportement par défaut est de créer un paquet de symboles de débogage. .IP "\fB\-\-ddebs\fR, \fB\-\-no\-ddebs\fR" 4 .IX Item "--ddebs, --no-ddebs" Nom historique pour \fB\-\-automatic\-dbgsym\fR et \fB\-\-no\-automatic\-dbgsym\fR .IP "\fB\-\-ddeb\-migration=\fR\fIrelation-paquet\fR" 4 .IX Item "--ddeb-migration=relation-paquet" Nom historique pour \fB\-\-dbgsym\-migration\fR. .SH "REMARQUES" .IX Header "REMARQUES" Si la variable d'environnement \fB\s-1DEB_BUILD_OPTIONS\s0\fR contient \fBnostrip\fR, rien ne sera dépouillé, conformément à la Charte Debian (section 10.1 « Binaries »). Cela empêchera aussi la création automatique des paquets de symboles de débogage. .PP La création automatique des paquets de symboles de débogage peut être empêchée en ajoutant \fBnoautodbgsym\fR à la variable d'environnement \&\fB\s-1DEB_BUILD_OPTIONS\s0\fR. En revanche, \fBdh_strip\fR ajoutera quand même les liens de débogage aux binaires \s-1ELF\s0 lorsque ce paramètre est défini, pour s'assurer que le paquet deb est identique avec ou sans (en considérant qu'il est par ailleurs reproductible bit à bit). .SH "CONFORMITÉ" .IX Header "CONFORMITÉ" Charte Debian, version 3.0.1 .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBdebhelper\fR\|(7) .PP Ce programme fait partie de debhelper. .SH "AUTEUR" .IX Header "AUTEUR" Joey Hess .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" Cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe francophone de traduction de Debian. .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet debhelper. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man \-L C
 ».