.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_INSTALLCHANGELOGS 1" .TH DH_INSTALLCHANGELOGS 1 "2021-03-06" "13.3.3~bpo10+1" "Debhelper" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" dh_installchangelogs \- installiert Changelogs in die Paketbauverzeichnisse .SH "ÜBERSICHT" .IX Header "ÜBERSICHT" \&\fBdh_installchangelogs\fR [\fIDebhelper-Optionen\fR] [\fB\-k\fR] [\fB\-X\fR\fIElement\fR] [\fIOriginalautor\fR] .SH "BESCHREIBUNG" .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdh_installchangelogs\fR ist ein Debhelper-Programm, das für die Installation von Changelogs in Paketbauverzeichnisse zuständig ist. .PP Optional könnte eine \fIchangelog\fR\-Datei der Originalautoren angegeben werden. Falls keine angegeben wurde, könnte \fBdh_installchangelogs\fR nach Dateien mit Namen suchen, die wahrscheinlich Changelogs, wie in den nächsten Abschnitten beschrieben, sein könnten. .PP In nicht nativen Paketen wird \fBdh_installchangelogs\fR zuerst nach Changelog-Dateien suchen, die vom Bausystem der Ursprungsautoren in \fIusr/share/doc/\fIpackage\fI\fR (des Paketbauverzeichnisses) installiert wurden und den ähnlichsten Kandidaten (falls vorhanden) in \fIusr/share/doc/\fIpackage\fI/changelog\fR umbenennen. Beachten Sie, dass \&\fBdh_installchangelogs\fR in \fIkein\fR Quellverzeichnis (wie \fIdebian/tmp\fR) schaut. Ansonsten wird \fBdh_installchangelogs\fR (auf Kompatibilitätsstufe 7 oder neuer) nach Changelog-Dateien im Quellverzeichnis (z.B. der Wurzel des \&\fIdocs\fR\-Unterverzeichnisses) suchen. Dabei konzentriert es sich auf \&\fIchangelog\fR, \fIchanges\fR und \fIhistory\fR die auch die gängigen Dateiendungen aufweisen können (etwa \fI.txt\fR, \fI.md\fR und \fI.rst\fR). .PP Falls das angegebene Changelog eine \fIhtml\fR\-Datei ist (durch die Dateiendung festgelegt), wird es stattdessen als \fIusr/share/doc/Paket/changelog.html\fR installiert. Falls das HTML-Changelog in eine reine Textdatei umgewandelt wird, kann diese als eine zweite Variante der Changelog-Datei der Ursprungsautoren angegeben werden. Wenn keine Variante als reine Textdatei angegeben wurde, wird ein kurzes \fIusr/share/doc/Paket/changelog\fR erzeugt, das Leser auf die HTML-Changelog-Datei verweist. .SH "DATEIEN" .IX Header "DATEIEN" .IP "\fIdebian/changelog\fR" 4 .IX Item "debian/changelog" .PD 0 .IP "\fIdebian/NEWS\fR" 4 .IX Item "debian/NEWS" .IP "debian/\fIPaket\fR.changelog" 4 .IX Item "debian/Paket.changelog" .IP "debian/\fIPaket\fR.NEWS" 4 .IX Item "debian/Paket.NEWS" .PD werden automatisch im Paketbauverzeichnis in usr/share/doc/\fIPaket\fR/ installiert. .Sp benutzt den paketspezifischen Namen, falls \fIPaket\fR eine andere \fI\s-1NEWS\s0\fR\- oder \fIchangelog\fR\-Datei benötigt. .Sp Die \fIchangelog\fR\-Datei wird mit dem Namen des Changelogs für native Pakete installiert und \fIchangelog.Debian\fR für nicht native Pakete. Die Datei \&\fI\s-1NEWS\s0\fR wird immer mit dem Namen \fI\s-1NEWS\s0.Debian\fR installiert. .SH "OPTIONEN" .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\fR" 4 .IX Item "-k, --keep" behält den Originalnamen des Changelogs der Originalautoren. Dies wird durch Installieren des Changelogs der Originalautoren als \fIchangelog\fR und Erstellen eines symbolischen Links davon zum Originalnamen der \&\fIchangelog\fR\-Datei bewerkstelligt. Dies kann nützlich sein, falls das Changelog der Originalautoren einen unüblichen Dateinamen hat oder falls andere Dokumentation im Paket sich auf die Datei \fIchangelog\fR bezieht. .IP "\fB\-X\fR\fIElement\fR, \fB\-\-exclude=\fR\fIElement\fR" 4 .IX Item "-XElement, --exclude=Element" schließt \fIchangelog\fR\-Dateien der Originalautoren von der Installation aus, die irgendwo in ihrem Dateinamen \fIElement\fR enthalten. .Sp Beachten Sie, dass der Verzeichnisname des Changelogs auch Teil des Treffers ist. .IP "\fIOriginalautoren\fR" 4 .IX Item "Originalautoren" installiert diese Datei als Changelog der Originalautoren. .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdebhelper\fR\|(7) .PP Dieses Programm ist Teil von Debhelper. .SH "ÜBERSETZUNG" .IX Header "ÜBERSETZUNG" Diese Übersetzung wurde mit dem Werkzeug \&\fBpo4a\fR durch Chris Leick \&\fIc.leick@vollbio.de\fR und das deutsche Debian\-Übersetzer\-Team im Dezember 2011 erstellt. .PP Bitte melden Sie alle Fehler in der Übersetzung an \&\fIdebian\-l10n\-german@lists.debian.org\fR oder als Fehlerbericht an das Paket \&\fIdebhelper\fR. .PP Sie können mit dem folgenden Befehl das englische Original anzeigen man \-L en Abschnitt Handbuchseite .SH "AUTOR" .IX Header "AUTOR" Joey Hess