.\" Automatically generated by Pod::Man 4.10 (Pod::Simple 3.35)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will
.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will
.\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and
.\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
.\" nothing in troff, for use with C<>.
.tr \(*W-
.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
.ie n \{\
. ds -- \(*W-
. ds PI pi
. if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
. if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
. ds L" ""
. ds R" ""
. ds C` ""
. ds C' ""
'br\}
.el\{\
. ds -- \|\(em\|
. ds PI \(*p
. ds L" ``
. ds R" ''
. ds C`
. ds C'
'br\}
.\"
.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\"
.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.\"
.\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
.de IX
..
.nr rF 0
.if \n(.g .if rF .nr rF 1
.if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\
. if \nF \{\
. de IX
. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
. if !\nF==2 \{\
. nr % 0
. nr F 2
. \}
. \}
.\}
.rr rF
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "DH_INSTALLCHANGELOGS 1"
.TH DH_INSTALLCHANGELOGS 1 "2021-03-06" "13.3.3~bpo10+1" "Debhelper"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
.nh
.SH "NAME"
dh_installchangelogs \- installiert Changelogs in die Paketbauverzeichnisse
.SH "ÜBERSICHT"
.IX Header "ÜBERSICHT"
\&\fBdh_installchangelogs\fR [\fIDebhelper-Optionen\fR] [\fB\-k\fR] [\fB\-X\fR\fIElement\fR]
[\fIOriginalautor\fR]
.SH "BESCHREIBUNG"
.IX Header "BESCHREIBUNG"
\&\fBdh_installchangelogs\fR ist ein Debhelper-Programm, das für die Installation
von Changelogs in Paketbauverzeichnisse zuständig ist.
.PP
Optional könnte eine \fIchangelog\fR\-Datei der Originalautoren angegeben
werden. Falls keine angegeben wurde, könnte \fBdh_installchangelogs\fR nach
Dateien mit Namen suchen, die wahrscheinlich Changelogs, wie in den nächsten
Abschnitten beschrieben, sein könnten.
.PP
In nicht nativen Paketen wird \fBdh_installchangelogs\fR zuerst nach
Changelog-Dateien suchen, die vom Bausystem der Ursprungsautoren in \fIusr/share/doc/\fIpackage\fI\fR (des Paketbauverzeichnisses) installiert wurden
und den ähnlichsten Kandidaten (falls vorhanden) in \fIusr/share/doc/\fIpackage\fI/changelog\fR umbenennen. Beachten Sie, dass
\&\fBdh_installchangelogs\fR in \fIkein\fR Quellverzeichnis (wie \fIdebian/tmp\fR)
schaut. Ansonsten wird \fBdh_installchangelogs\fR (auf Kompatibilitätsstufe 7
oder neuer) nach Changelog-Dateien im Quellverzeichnis (z.B. der Wurzel des
\&\fIdocs\fR\-Unterverzeichnisses) suchen. Dabei konzentriert es sich auf
\&\fIchangelog\fR, \fIchanges\fR und \fIhistory\fR die auch die gängigen Dateiendungen
aufweisen können (etwa \fI.txt\fR, \fI.md\fR und \fI.rst\fR).
.PP
Falls das angegebene Changelog eine \fIhtml\fR\-Datei ist (durch die Dateiendung
festgelegt), wird es stattdessen als \fIusr/share/doc/Paket/changelog.html\fR
installiert. Falls das HTML-Changelog in eine reine Textdatei umgewandelt
wird, kann diese als eine zweite Variante der Changelog-Datei der
Ursprungsautoren angegeben werden. Wenn keine Variante als reine Textdatei
angegeben wurde, wird ein kurzes \fIusr/share/doc/Paket/changelog\fR erzeugt,
das Leser auf die HTML-Changelog-Datei verweist.
.SH "DATEIEN"
.IX Header "DATEIEN"
.IP "\fIdebian/changelog\fR" 4
.IX Item "debian/changelog"
.PD 0
.IP "\fIdebian/NEWS\fR" 4
.IX Item "debian/NEWS"
.IP "debian/\fIPaket\fR.changelog" 4
.IX Item "debian/Paket.changelog"
.IP "debian/\fIPaket\fR.NEWS" 4
.IX Item "debian/Paket.NEWS"
.PD
werden automatisch im Paketbauverzeichnis in usr/share/doc/\fIPaket\fR/
installiert.
.Sp
benutzt den paketspezifischen Namen, falls \fIPaket\fR eine andere \fI\s-1NEWS\s0\fR\-
oder \fIchangelog\fR\-Datei benötigt.
.Sp
Die \fIchangelog\fR\-Datei wird mit dem Namen des Changelogs für native Pakete
installiert und \fIchangelog.Debian\fR für nicht native Pakete. Die Datei
\&\fI\s-1NEWS\s0\fR wird immer mit dem Namen \fI\s-1NEWS\s0.Debian\fR installiert.
.SH "OPTIONEN"
.IX Header "OPTIONEN"
.IP "\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\fR" 4
.IX Item "-k, --keep"
behält den Originalnamen des Changelogs der Originalautoren. Dies wird durch
Installieren des Changelogs der Originalautoren als \fIchangelog\fR und
Erstellen eines symbolischen Links davon zum Originalnamen der
\&\fIchangelog\fR\-Datei bewerkstelligt. Dies kann nützlich sein, falls das
Changelog der Originalautoren einen unüblichen Dateinamen hat oder falls
andere Dokumentation im Paket sich auf die Datei \fIchangelog\fR bezieht.
.IP "\fB\-X\fR\fIElement\fR, \fB\-\-exclude=\fR\fIElement\fR" 4
.IX Item "-XElement, --exclude=Element"
schließt \fIchangelog\fR\-Dateien der Originalautoren von der Installation aus,
die irgendwo in ihrem Dateinamen \fIElement\fR enthalten.
.Sp
Beachten Sie, dass der Verzeichnisname des Changelogs auch Teil des Treffers
ist.
.IP "\fIOriginalautoren\fR" 4
.IX Item "Originalautoren"
installiert diese Datei als Changelog der Originalautoren.
.SH "SIEHE AUCH"
.IX Header "SIEHE AUCH"
\&\fBdebhelper\fR\|(7)
.PP
Dieses Programm ist Teil von Debhelper.
.SH "ÜBERSETZUNG"
.IX Header "ÜBERSETZUNG"
Diese Übersetzung wurde mit dem Werkzeug
\&\fBpo4a\fR
durch Chris Leick
\&\fIc.leick@vollbio.de\fR
und das deutsche Debian\-Übersetzer\-Team im
Dezember 2011 erstellt.
.PP
Bitte melden Sie alle Fehler in der Übersetzung an
\&\fIdebian\-l10n\-german@lists.debian.org\fR
oder als Fehlerbericht an das Paket
\&\fIdebhelper\fR.
.PP
Sie können mit dem folgenden Befehl das englische
Original anzeigen
man \-L en Abschnitt Handbuchseite
.SH "AUTOR"
.IX Header "AUTOR"
Joey Hess