.\" .\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger .\" 2002-2021 Craig Small .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PSTREE 1 2021\-01\-05 psmisc "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG pstree \- Prozesse in einer Baumansicht anzeigen .SH ÜBERSICHT .ad l \fBpstree\fP [\fB\-a\fP,\fB\ \-\-arguments\fP] [\fB\-c\fP,\fB\ \-\-compact\-not\fP] [\fB\-C\fP,\fB\ \-\-color\ \fP\fIattr\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-show\-pgids\fP] [\fB\-h\fP,\fB\ \-\-highlight\-all\fP,\fB\ \-H\fP\fI\ pid\fP,\fB\ \-\-highlight\-pid\ \fP\fIpid\fP] [\fB\-l\fP,\fB\ \-\-long\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-numeric\-sort\fP] [\fB\-N\fP,\fB\ \-\-ns\-sort\ \fP\fIns\fP] [\fB\-p\fP,\fB\ \-\-show\-pids\fP] [\fB\-s\fP,\fB\ \-\-show\-parents\fP] [\fB\-S\fP,\fB\ \-\-ns\-changes\fP] [\fB\-t\fP,\fB\ \-\-thread\-names\fP] [\fB\-T\fP,\fB\ \-\-hide\-threads\fP] [\fB\-u\fP,\fB\ \-\-uid\-changes\fP] [\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-security\-context\fP] [\fB\-A\fP,\fB\ \-\-ascii\fP,\fB\ \-G\fP,\fB\ \-\-vt100\fP,\fB\ \-U\fP,\fB\ \-\-unicode\fP] [\fIpid\fP,\fB\ \fP\fIuser\fP] .br \fBpstree\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP .ad b .SH BESCHREIBUNG \fBpstree\fP zeigt die laufenden Prozesse in einer Baumansicht an. Die Wurzel des Baums wird anhand der angegebenen \fIPID\fP oder mittels \fBinit\fP gewählt, falls die \fIPID\fP weggelassen wird. Wenn ein Benutzername angegeben wird, werden die Wurzeln aller Prozessbäume anhand der Prozesse gewählt, die diesem Benutzer gehören. .PP \fBpstree\fP führt identische Zweige visuell zusammen, indem diese in eckige Klammern gesetzt werden und ihnen die Anzahl der Wiederholungen vorangestellt wird. Zum Beispiel wird .nf .sp init\-+\-getty |\-getty |\-getty `\-getty .sp .fi zu .nf .sp init\-\-\-4*[getty] .sp .fi .PP .PP Kind\-Threads eines Prozesses werden unter dem Elternprozess angezeigt und der Prozessname in geschweifte Klammern gesetzt, zum Beispiel .nf .sp icecast2\-\-\-13*[{icecast2}] .sp .fi .PP Falls \fBpstree\fP als \fBpstree.x11\fP aufgerufen wird, bittet es den Benutzer am Ende der Zeile, die Eingabetaste zu drücken und kehrt nicht zurück, bis dies geschehen ist. Dies ist nützlich, wenn \fBpstree\fP in einem X\-Terminal ausgeführt wird. .PP Bestimmte Kernel\- oder Einhängeparameter, wie die Option \fBhidepid\fP für \fBprocfs\fP, verstecken Informationen für einige Prozesse. In diesen Situationen versucht \fBpstree\fP, die Baumansicht ohne diese Informationen zu erstellen, wobei die Prozessnamen als Fragezeichen dargestellt werden. .SH OPTIONEN .IP \fB\-a\fP zeigt Befehlszeilenargumente an. Falls die Befehlszeile eines Prozesses ausgelagert ist, wird dieser Prozess in Klammern angezeigt. Die Option \fB\-a\fP deaktiviert implizit die Verdichtung für Prozesse, aber nicht für Threads. .IP \fB\-A\fP verwendet ASCII\-Zeichen zum Darstellen des Baums. .IP \fB\-c\fP deaktiviert die Verdichtung identischer Unterbäume. Standardmäßig werden Unterbäume verdichtet, wo immer es möglich ist. .IP \fB\-C\fP Color the process name by given attribute. Currently \fBpstree\fP only accepts the value \fBage\fP which colors by process age. Processes newer than 60 seconds are green, newer than an hour yellow and the remaining red. .IP \fB\-g\fP zeigt Prozessgruppenkennungen (PGIDs) an. Die PGIDs werden als Dezimalzahlen in Klammern nach jedem der Prozessnamen angezeigt. \fB\-g\fP deaktiviert die Verdichtung implizit. Falls sowohl PIDs als auch PGIDs angezeigt werden, erscheinen die PIDs zuerst. .IP \fB\-G\fP verwendet VT100\-Zeichen zum Darstellen von Linien. .IP \fB\-h\fP hebt den aktuellen Prozess und dessen Elternprozess hervor. Diese Option ist unwirksam, wenn das Terminal keine Hervorhebung unterstützt oder wenn weder der aktuelle Prozess noch irgendeiner seiner Elternprozesse im Unterbaum liegen, der angezeigt wird. .IP \fB\-H\fP agiert wie \fB\-h\fP, hebt aber stattdessen den angegebenen Prozess hervor. Im Gegensatz zu \fB\-h\fP schlägt \fBpstree\fP mit \fB\-H\fP fehl, falls keine Hervorhebung verfügbar ist. .IP \fB\-l\fP zeigt lange Zeilen an. Standardmäßig werden Zeilen entweder gemäß der Unmgebungsvariable COLUMN oder auf die Breite der Anzeige beschnitten. Falls keine dieser Methoden funktioniert, werden standardmäßig 132 Spalten verwendet. .IP \fB\-n\fP sortiert Prozesse mit dem gleichen Elternprozess nach PID anstatt nach Namen (numerische Sortierung). .IP \fB\-N\fP zeigt individuelle Bäume für jeden Namensraum des angegebenen Typs an. Folgende Typen sind verfügbar: \fIipc\fP, \fImnt\fP, \fInet\fP, \fIpid\fP, \fItime\fP, \fIuser\fP, \fIuts\fP. Gewöhnliche Benutzer haben keinen Zugriff auf die Informationen der Prozesse anderer Benutzer, daher wird die Ausgabe eingeschränkt sein. .IP \fB\-p\fP zeigt PIDs an. Die PIDs werden als Dezimalzahlen in Klammern nach jedem der Prozessnamen angezeigt. \fB\-p\fP deaktiviert die Verdichtung implizit. .IP \fB\-s\fP zeigt Elternprozesse des angegebenen Prozesses an. .IP \fB\-S\fP zeigt Namensraum\-Übergänge an. Wie mit \fB\-N\fP wird die Ausgabe bei der Ausführung als gewöhnlicher Benutzer eingeschränkt. .IP \fB\-t\fP zeigt vollständige Namen für Threads an, sofern verfügbar. .IP \fB\-T\fP versteckt Threads und zeigt nur Prozesse an. .IP \fB\-u\fP zeigt UID\-Übergänge an. Wann immer sich eine UID eines Prozesses von der UID seines Elternprozesses unterscheidet, wird die neue UID in Klammern nach dem Prozessnamen angezeigt. .IP \fB\-U\fP verwendet UTF\-8\-Zeichen (Unicode) zum Darstellen der Linien. Unter Linux 1.1\-54 und neueren Versionen können Sie auf der Konsole mit \fBecho \-e \&'\033%8'\fP in den UTF\-8\-Modus wechseln und diesen mit \fBecho \-e '\033%@'\fP wieder verlassen. .IP \fB\-V\fP zeigt Versionsinformationen an. .IP \fB\-Z\fP Show the current security attributes of the process. For SELinux systems this will be the security context. .SH DATEIEN .TP /proc Ort des /proc\-Dateisystems .SH FEHLER Einige Zeichensätze könnten zu den VT100\-Zeichen inkompatibel sein. .SH "SIEHE AUCH" \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBproc\fP(5). .\"{{{}}}