'\" t .\" Title: PO4A-DISPLAY-MAN .\" Author: [see the "AŬTORO" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 2006-04-08 .\" Manual: Iloj de Po4a .\" Source: Iloj de Po4a .\" Language: Esperanto .\" .TH "PO4A\-DISPLAY\-MAN" "1" "2006\-04\-08" "Iloj de Po4a" "Iloj de Po4a" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOMO" po4a-display-man \- montri tradukitan manpaĝon laŭ PO .SH "RESUMO" .HP \w'\fBpo4a\-display\-man\fR\ 'u \fBpo4a\-display\-man\fR \fB\-p\fR \fIPO_DOSIERO\fR [\fB\-m\fR\ \fIMASTRA_DOSIERO\fR] [\fB\-o\fR\ \fIPO4A_OPT\fR] .br .SH "PRISKRIBO" .PP Tradukistoj povas uzi \fBpo4a\-display\-man\fR por vidi kiel ilia traduko de manpaĝo estos prezentita al la finuzantoj, sen rekompili kaj reinstali la tutan projekton\&. .PP Ĉi tiu skripto funkcias nur kun manpaĝoj skribitaj rekte en \fInroff\fR kaj pritraktitaj per la modulo \fIman\fR de po4a\&. Manpaĝoj generitaj de aliaj formatoj, kiel DocBook aŭ POD, ne estas subtenataj\&. Vidu \fBpo4a-display-pod\fR(1) por ekvivalentaj subtenaj \fIPOD\fR dokumentoj\&. .SH "OPCIOJ" .PP \fB\-p \fR\fIPO_DOSIERO\fR .RS 4 La PO\-dosiero enhavanta la tradukojn\&. .RE .PP \fB\-m \fR\fIMASTRA_DOSIERO\fR .RS 4 La originala manpaĝo\&. Ĝi povas esti la absoluta aŭ relativa vojo al la originala manpaĝo (gzipita aŭ ne), la nomo de la manpaĝo aŭ la nomo kaj sekcio de la manpaĝo (uzante la formaton man\&.sekcio)\&. Kiam la ĉefa dokumento ne estas provizita per la opcio \fB\-m\fR, \fBpo4a\-display\-man\fR provas trovi la originalan manpaĝon surbaze de la linia referenco de la unua ĉeno en la PO\&. .RE .PP \fB\-o \fR\fIPO4A_OPT\fR .RS 4 Iuj ebloj por transdoni al \fBpo4a-translate\fR(1)\&. .RE .SH "VIDU ANKAŬ" .PP \fBpo4a-display-pod\fR(1) .SH "AŬTORO" .PP Thomas Huriaux