.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "MSGUNTYPOT 1p" .TH MSGUNTYPOT 1p "2020-12-09" "Po4a Tools" "Po4a Tools" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "名前" .IX Header "名前" msguntypot \- \s-1POT\s0 ファイルのタイプミス修正時に \s-1PO\s0 ファイルを更新 .SH "書式" .IX Header "書式" \&\fBmsguntypot\fR \fB\-o\fR \fIold_pot\fR \fB\-n\fR \fInew_pot\fR \fIpofiles\fR ... .SH "説明" .IX Header "説明" \&\s-1POT\s0 ファイルにおいて、翻訳にまったく影響を与えない些細なエラー (例: タイプミス) を修正した際は、翻訳者に余計な作業をさせないように、翻訳した \&\s-1PO\s0 ファイルの対応する msgstr の fuzzy を外すべきです。 .PP この作業を手で行うのは難しく、誤りが混入する傾向にあります。このツールはそれを正しく行う手助けをします。必要なのは、上記の書式にある前の版と後の版の \&\s-1POT\s0 ファイル二つだけで、後はすべて自動的に行います。 .SH "使用方法" .IX Header "使用方法" 簡単に言うと、あなたの「英語の」メッセージにタイプミスを見つけたら、以下のようにしてください: .IP "\- \s-1POT\s0 ファイルと \s-1PO\s0 ファイルを再生成します。" 4 .IX Item "- POT ファイルと PO ファイルを再生成します。" .Vb 3 \& make \-C po/ update\-po # メッセージプログラム翻訳用 \& debconf\-updatepo # debconf 翻訳用 \& po4a po4a.conf # po4a ベースのドキュメント翻訳用 .Ve .Sp or something else, depending on your project's building settings. You know how to make sure your \s-1POT\s0 and \s-1PO\s0 files are uptodate, don't you?? .IP "\- \s-1POT\s0 ファイルのコピーを作成します。" 4 .IX Item "- POT ファイルのコピーを作成します。" .Vb 1 \& cp myfile.pot myfile.pot.orig .Ve .IP "\- Make a copy of all your \s-1PO\s0 files." 4 .IX Item "- Make a copy of all your PO files." .Vb 1 \& mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge .Ve .IP "\- タイプミス修正。" 4 .IX Item "- タイプミス修正。" \&\f(CW$EDITOR\fR the_file_in_which_there_is_a_typo .IP "\- \s-1POT\s0 ファイルと \s-1PO\s0 ファイルを再生成します。" 4 .IX Item "- POT ファイルと PO ファイルを再生成します。" 上記を参照してください。 .PP この時点で、タイプミスを修正することですべての翻訳が fuzzy となりますが、メインディレクトリの po ファイルと fridge に置いた \s-1PO\s0 ファイルとの不幸な変更は、一つだけのはずです。これを以下の手順で解決します。 .IP "\- fuzzy な翻訳を捨てて、fridge から復元します。" 4 .IX Item "- fuzzy な翻訳を捨てて、fridge から復元します。" .Vb 1 \& cp po_fridge/*.po . .Ve .IP "\- 意味のない fuzzy を考慮しつつ、PO ファイルと新しい \s-1POT\s0 ファイルの手動マージ。" 4 .IX Item "- 意味のない fuzzy を考慮しつつ、PO ファイルと新しい POT ファイルの手動マージ。" .Vb 1 \& msguntypot \-o myfile.pot.orig \-n myfile.pot *.po .Ve .IP "\- 後片付けをします。" 4 .IX Item "- 後片付けをします。" .Vb 1 \& rm \-rf myfile.pot.orig po_fridge .Ve .PP 以上で完了です。POT ファイルと \s-1PO\s0 ファイルの双方の msgstr からタイプミスを根絶しましたし、このプロセス中に \s-1PO\s0 ファイルは fuzzy になりませんでした。翻訳者は、あなたを大好きなままでいてくれることでしょう。 .SH "関連項目" .IX Header "関連項目" その名前にもかかわらず、このツールは gettext ツールスイートの一部ではありません。po4a の一部です。もっと正確に言うと、これはすばらしい po4a モジュールを使用する、不格好な Perl スクリプトです。po4a についての詳細情報は、以下を参照してください: .PP \&\fBpo4a\fR\|(7) .SH "著者" .IX Header "著者" .Vb 1 \& Martin Quinson (mquinson#debian,org) .Ve .SH "訳者" .IX Header "訳者" .Vb 2 \& 倉澤 望 \& Debian JP Documentation ML .Ve .SH "著作権とライセンス" .IX Header "著作権とライセンス" Copyright 2005 by \s-1SPI,\s0 inc. .PP 本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます (\s-1COPYING\s0 ファイルを参照してください)。