'\" '\" Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. '\" Copyright (c) 1994-1996 Sun Microsystems, Inc. '\" '\" See the file "license.terms" for information on usage and redistribution '\" of this file, and for a DISCLAIMER OF ALL WARRANTIES. '\" '\" RCS: @(#) $Id: exec.n,v 1.2 2003/11/24 05:09:59 bbbush Exp $ '\" '\" The definitions below are for supplemental macros used in Tcl/Tk '\" manual entries. '\" '\" .AP type name in/out ?indent? '\" Start paragraph describing an argument to a library procedure. '\" type is type of argument (int, etc.), in/out is either "in", "out", '\" or "in/out" to describe whether procedure reads or modifies arg, '\" and indent is equivalent to second arg of .IP (shouldn't ever be '\" needed; use .AS below instead) '\" '\" .AS ?type? ?name? '\" Give maximum sizes of arguments for setting tab stops. Type and '\" name are examples of largest possible arguments that will be passed '\" to .AP later. If args are omitted, default tab stops are used. '\" '\" .BS '\" Start box enclosure. From here until next .BE, everything will be '\" enclosed in one large box. '\" '\" .BE '\" End of box enclosure. '\" '\" .CS '\" Begin code excerpt. '\" '\" .CE '\" End code excerpt. '\" '\" .VS ?version? ?br? '\" Begin vertical sidebar, for use in marking newly-changed parts '\" of man pages. The first argument is ignored and used for recording '\" the version when the .VS was added, so that the sidebars can be '\" found and removed when they reach a certain age. If another argument '\" is present, then a line break is forced before starting the sidebar. '\" '\" .VE '\" End of vertical sidebar. '\" '\" .DS '\" Begin an indented unfilled display. '\" '\" .DE '\" End of indented unfilled display. '\" '\" .SO '\" Start of list of standard options for a Tk widget. The '\" options follow on successive lines, in four columns separated '\" by tabs. '\" '\" .SE '\" End of list of standard options for a Tk widget. '\" '\" .OP cmdName dbName dbClass '\" Start of description of a specific option. cmdName gives the '\" option's name as specified in the class command, dbName gives '\" the option's name in the option database, and dbClass gives '\" the option's class in the option database. '\" '\" .UL arg1 arg2 '\" Print arg1 underlined, then print arg2 normally. '\" '\" RCS: @(#) $Id: exec.n,v 1.2 2003/11/24 05:09:59 bbbush Exp $ '\" '\" # Set up traps and other miscellaneous stuff for Tcl/Tk man pages. .if t .wh -1.3i ^B .nr ^l \n(.l .ad b '\" # Start an argument description .de AP .ie !"\\$4"" .TP \\$4 .el \{\ . ie !"\\$2"" .TP \\n()Cu . el .TP 15 .\} .ta \\n()Au \\n()Bu .ie !"\\$3"" \{\ \&\\$1 \\fI\\$2\\fP (\\$3) .\".b .\} .el \{\ .br .ie !"\\$2"" \{\ \&\\$1 \\fI\\$2\\fP .\} .el \{\ \&\\fI\\$1\\fP .\} .\} .. '\" # define tabbing values for .AP .de AS .nr )A 10n .if !"\\$1"" .nr )A \\w'\\$1'u+3n .nr )B \\n()Au+15n .\" .if !"\\$2"" .nr )B \\w'\\$2'u+\\n()Au+3n .nr )C \\n()Bu+\\w'(in/out)'u+2n .. .AS Tcl_Interp Tcl_CreateInterp in/out '\" # BS - start boxed text '\" # ^y = starting y location '\" # ^b = 1 .de BS .br .mk ^y .nr ^b 1u .if n .nf .if n .ti 0 .if n \l'\\n(.lu\(ul' .if n .fi .. '\" # BE - end boxed text (draw box now) .de BE .nf .ti 0 .mk ^t .ie n \l'\\n(^lu\(ul' .el \{\ .\" Draw four-sided box normally, but don't draw top of .\" box if the box started on an earlier page. .ie !\\n(^b-1 \{\ \h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\l'\\n(^lu+3n\(ul'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\l'|0u-1.5n\(ul' .\} .el \}\ \h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\h'\\n(^lu+3n'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\l'|0u-1.5n\(ul' .\} .\} .fi .br .nr ^b 0 .. '\" # VS - start vertical sidebar '\" # ^Y = starting y location '\" # ^v = 1 (for troff; for nroff this doesn't matter) .de VS .if !"\\$2"" .br .mk ^Y .ie n 'mc \s12\(br\s0 .el .nr ^v 1u .. '\" # VE - end of vertical sidebar .de VE .ie n 'mc .el \{\ .ev 2 .nf .ti 0 .mk ^t \h'|\\n(^lu+3n'\L'|\\n(^Yu-1v\(bv'\v'\\n(^tu+1v-\\n(^Yu'\h'-|\\n(^lu+3n' .sp -1 .fi .ev .\} .nr ^v 0 .. '\" # Special macro to handle page bottom: finish off current '\" # box/sidebar if in box/sidebar mode, then invoked standard '\" # page bottom macro. .de ^B .ev 2 'ti 0 'nf .mk ^t .if \\n(^b \{\ .\" Draw three-sided box if this is the box's first page, .\" draw two sides but no top otherwise. .ie !\\n(^b-1 \h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\l'\\n(^lu+3n\(ul'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\h'|0u'\c .el \h'-1.5n'\L'|\\n(^yu-1v'\h'\\n(^lu+3n'\L'\\n(^tu+1v-\\n(^yu'\h'|0u'\c .\} .if \\n(^v \{\ .nr ^x \\n(^tu+1v-\\n(^Yu \kx\h'-\\nxu'\h'|\\n(^lu+3n'\ky\L'-\\n(^xu'\v'\\n(^xu'\h'|0u'\c .\} .bp 'fi .ev .if \\n(^b \{\ .mk ^y .nr ^b 2 .\} .if \\n(^v \{\ .mk ^Y .\} .. '\" # DS - begin display .de DS .RS .nf .sp .. '\" # DE - end display .de DE .fi .RE .sp .. '\" # SO - start of list of standard options .de SO .SH "STANDARD OPTIONS" .LP .nf .ta 5.5c 11c .ft B .. '\" # SE - end of list of standard options .de SE .fi .ft R .LP See the \\fBoptions\\fR manual entry for details on the standard options. .. '\" # OP - start of full description for a single option .de OP .LP .nf .ta 4c Command-Line Name: \\fB\\$1\\fR Database Name: \\fB\\$2\\fR Database Class: \\fB\\$3\\fR .fi .IP .. '\" # CS - begin code excerpt .de CS .RS .nf .ta .25i .5i .75i 1i .. '\" # CE - end code excerpt .de CE .fi .RE .. .de UL \\$1\l'|0\(ul'\\$2 .. .TH exec 3tcl 7.6 Tcl "Tcl Built-In Commands" .BS '\" Note: do not modify the .SH NAME line immediately below! .SH NAME exec \- 調用子進程 .SH "總覽 SYNOPSIS" \fBexec \fR?\fIswitches\fR? \fIarg \fR?\fIarg ...\fR? .BE .SH "描述 DESCRIPTION" .PP 這個命令把它的參數作爲對要執行的一個或多個子進程的指定來對待。參數接受標準的 shell 管道的格式(form),即每個 \fIarg\fR 都變成某個命令的一個字,並且每個不同的命令都變成一個子進程。 .PP 如果給 \fBexec\fR的初始的參數以 \fB-\fR 開始,則它們被作爲命令行開關而不是管道指定的一部分來對待。當前支持下列開關: .TP 13 \fB\-keepnewline\fR 在管道的輸出中保持尾隨的換行符。通常要刪除尾隨的換行符。 .TP 13 \fB\-\|\-\fR 標誌開關(部分)的結束。此後的參數即使以\fB-\fR開頭仍被作爲第一個 \fIarg\fR 來對待。 .PP 如果一個 \fIarg\fR (或成對的 \fIarg\fR)有象下面描述的格式個某一種,則\fBexec\fR 用它來控制子進程間的輸入和輸出流(flow)。將不把這樣的參數傳遞給子進程。在象“< \fIfileName\fR”這樣的格式中 \fIfileName\fR 可以要麼是一個與“<”分離的參數,要麼是在同一個參數中而沒有間隔的空格(例如 “<\fIfileName\fR”)。 .TP 15 | 分隔在管道中不同的命令。前面的命令的標準輸出將被輸送給後面命令的標準輸入中。 .TP 15 |& 分隔在管道中不同的命令。前面命令的標準輸出和標準錯誤輸出都被輸送到後面的標準輸入中。這種重定向格式取代象 2> 和 >& 這樣的格式。 .TP 15 <\0\fIfileName\fR 打開由 \fIfileName\fR 指名的文件並作爲在管道中的第一個命令的標準輸入來使用。 .TP 15 <@\0\fIfileId\fR \fIFileId\fR 必須是一個打開了的文件的標識符,比如是從以前的 \fBopen \fR調用的返回值。作爲在管道中的第一個命令的標準輸入來使用。\fIFileId\fR 必須用讀模式來打開。 .TP 15 <<\0\fIvalue\fR \fIValue\fR 被傳遞給第一個命令來作爲它的標準輸入。 .TP 15 >\0\fIfileName\fR 最後的命令的標準輸出被重定向到叫 \fIfileName\fR\fI \fR的文件中,覆蓋它以前的內容。 .TP 15 2>\0\fIfileName\fR 把管道中所有命令的標準錯誤輸出重定向到叫 \fIfileName\fR 的文件中,覆蓋它以前的內容。 .TP 15 >&\0\fIfileName\fR 最後的命令的標準輸出和所有命令的標準錯誤輸出都被重定向到叫 \fIfileName\fR的文件中,覆蓋它以前的內容。 .TP 15 >>\0\fIfileName\fR 最後的命令的標準輸出被重定向到叫 \fIfileName\fR 的文件中,對它進行添加而不是覆蓋它。 .TP 15 2>>\0\fIfileName\fR 在管道中的所有的命令的標準錯誤輸出都被重定向到叫 \fIfileName\fR的文件中,對它進行添加而不是覆蓋它。 .TP 15 >>&\0\fIfileName\fR 最後的命令的標準輸出和所有命令的標準錯誤輸出被重定向到叫 \fIfileName\fR 的文件中,對它進行添加而不是覆蓋它。 .TP 15 >@\0\fIfileId\fR \fIFileId\fR 必須是一個打開了的文件的標識符,比如是從以前的 \fBopen\fR調用的返回值。最後的命令的標準輸出被重定向到 \fIfileId\fR(指定)的文件中。文件必須用讀模式來打開。 .TP 15 2>@\0\fIfileId\fR \fIFileId\fR 必須是一個打開了的文件的標識符,比如是從以前的 \fBopen\fR調用的返回值。在管道中的所有命令的標準錯誤輸出都被重定向到 \fIfileId\fR(指定)的文件中。文件必須用寫模式來打開。 .TP 15 >&@\0\fIfileId\fR \fIFileId\fR 必須是一個打開了的文件的標識符,比如是從以前的 \fBopen\fR調用的返回值。最後的命令的標準輸出和所有命令的標準錯誤輸出被重定向到 \fIfileId\fR(指定)的文件中。文件必須用寫模式來打開。 .PP 如果標準輸出沒有被重定向,則 \fBexec\fR 命令返回在管道中最後的命令的標準輸出。如果在管道中的任何命令不正常退出或被殺死或被掛起,則 \fBexec\fR 將返回一個錯誤和並且錯誤信息將包含管道的輸出和隨後的描述不正常終止的錯誤信息;\fBerrorCode\fR 變量將包括關於最近所遭遇的不正常終止的額外的信息。如果任何命令寫它的標準錯誤文件而這個標準錯誤未被重定向,則 \fBexec\fR 將返回一個錯誤;錯誤消息將包含管道的標準輸出,跟着是關於不正常終止的信息(如果有的話),隨後是標準錯誤輸出。 .PP 如果結果或錯誤信息的最後的字符是一個換行符,則這個換行符通常被從結果或錯誤信息中刪除。這是與其他 Tcl 返回值相一致的,它們通常不用換行(作爲)結束。但是,如果指定了 \fB\-keepnewline\fR則保持尾隨的換行符。 .PP 如果標準輸入未使用 “<” 、“<<” 或 “<@” 來重定向,則把應用的當前的標準輸入作爲第一個命令的標準輸入。 .PP 如果最後的 \fIarg\fR 是“&”,則管道將在後臺執行。在這種情況下 \fBexec\fR命令將返回一個列表,列表的元素是在管道中所有子進程的進程標識符。如果在管道中最後的命令的標準輸出未被重定向,則輸出到應用的標準輸出中,並且如果管道中所有的命令的錯誤輸出未被重定向,則錯誤輸出到應用的標準錯誤中。 .PP 每個命令中的第一個字被接受爲命令的名字;在它上面進行“~”(tilde)替換,如果結果不包含斜槓,則在 PATH 環境變量中的目錄裏查找給定名字的可執行文件。如果名字包含斜槓,則它必須參照一個從當前目錄可到達的可執行文件。在給命令的參數上不進行通配符 (glob) 擴展或其他的 shell 式的替換。 .VS .SH "移植要點 PORTABILITY ISSUES" .TP \fBWindows\fR (所有版本) . 從/向一個套接口讀或寫,使用“\fB@ \fR\fIfileId\fR”記號(notation),不能工作。在從一個套接口讀的時候,一個16位 DOS 應用程序將掛起(hang) 而一個32位應用程序將立即返回文件結束(end-of-file)。在任意類型的應用向一個套接口寫的時候,如果控制檯存在的話,信息轉而發送到控制檯,否則就丟棄信息。 .sp Tk 控制檯文本組件不提供真實的標準 IO 功能。在 Tk 下,從標準輸入重定向的時候,所有的應用將看到一個立即的文件結束;重定向到標準輸出或標準錯誤輸出的信息將被丟棄。 .sp 要麼是正斜槓要麼是反斜槓被接受爲給 Tcl 命令的參數的路徑分隔符。在執行一個應用的時候,對應用的路徑名指定也可以包含正或反斜槓作爲路徑分隔符。但是必須記住,多數 Windows 應用接受有正斜槓的參數作爲選項分界符(delimiter)而反斜槓只在路徑中。指定了有正斜槓的一個路徑名的給應用的任何參數將不被自動的轉換成使用反斜槓字符。如果一個參數包括作爲路徑分隔符的正斜槓,它可以被識別成路徑名,也可以不被識別成路徑名,這依賴於(具體)程序。 .sp 額外的,在調用一個16位 DOS 或 Windows 3.X 應用時,所有路徑名必須使用短的、神祕的(cryptic)的路徑格式(例如,使用“applba~1.def”來替代 “applbakery.default”)。 .sp 在一個路徑中在一行的兩個或更多的正或反斜槓參照一個網絡路徑。例如,根目錄\fBc:/\fR 和一個子目錄\fB/windows/system\fR的一個簡單的連接將產生\fBc://windows/system\fR (兩個斜槓在一起),這參照的是在叫 \fBwindows\fR 的那臺機器上的叫 \fBsystem\fR 的掛裝點(而 \fBc:/\fR 被忽略),這並不等價於 \fBc:/windows/system\fR,它描述的是在當前計算機上的一個目錄。應使用 \fBfile join\fR 命令來連接路徑的成員。 .TP \fBWindows NT\fR . 在嘗試執行一個應用時,\fBexec\fR 首先查找指定的那個名字。接着按 \fB.com\fR、 \fB.exe\fR, 和 \fB.bat\fR 的次序把它們添加到指定的名字的後面並查找這個加長了的名字。如果沒有指定一個目錄名作爲應用(程序)名的一部分,在嘗試定位應用(程序)時,依次在下列目錄中自動查找: .sp .RS .RS 裝載 Tcl 可執行文件的目錄。 .br 當前目錄 .br Windows NT 32位系統目錄。 .br Windows NT 16位系統目錄。 .br Windows NT 主目錄。 .br 在 path 中列出的目錄。 .RE .sp 要執行 shell 內置命令象 \fBdir\fR 和 \fBcopy\fR, 調用者必須爲想用的命令加上“\fBcmd.exe /c \fR”前導 (prepend)。 .sp .RE .TP \fBWindows 95\fR . 在嘗試執行一個應用時,\fBexec\fR首先查找指定的那個名字。接着按 \fB.com\fR、 \fB.exe\fR, 和 \fB.bat\fR 的次序把它們添加到指定的名字的後面並查找這個加長了的名字。如果沒有指定一個目錄名作爲應用(程序)名的一部分,在嘗試定位應用(程序)時,依次在下列目錄中自動查找: .sp .RS .RS 裝載 Tcl 可執行文件的目錄。 .br 當前目錄。 .br Windows 95 系統目錄。 .br Windows 95 主目錄。 .br 在 path 中列出的目錄。 .RE .sp 要執行 shell 內置命令象 \fBdir\fR 和 \fBcopy\fR, 調用者必須爲想用的命令加上“\fBcommand.exe /c \fR”前導(prepend)。 .sp 一旦一個 16位 DOS 應用程序從一個控制檯讀標準輸入接着退出,所以後來運行的 16位 DOS 應用程序將看到標準輸入已經被關閉了。32位應用程序沒有這個問題並將正確運行,即使在一個 16位 DOS 應用程序認爲標準輸入已經被關閉之後。此時還沒有針對這個缺陷的已知的工作項目(workaround)。 .sp NUL: 設備和一個 16位應用程序之間的重定向不總是工作。在從 \fBNUL: \fR重定向時 一些應用程序可能掛起,另一些將得到永無窮盡(infinite)的“0x01”字節流(stream),而有一些實際上將正確的得到立即的文件結束;這些行爲象是依賴於編譯到應用程序自身中的某些東西。在到 \fBNUL:\fR的重定向大於或等於4K 時, 一些應用將掛起(hang)。在32位應用程序中不發生上述問題。 .sp 所有 DOS 16位應用程序都是同步運行的。從一個管道到一個 16位 DOS 應用程序的所有標準輸入被蒐集到一個臨時文件中;在這個16位 DOS 應用程序開始執行之前,管道的其他端點(end)必須被關閉。從一個16位 DOS應用程序到一個管道的所有標準輸出或錯誤輸出被蒐集到一個臨時文件中;在臨時文件被重定向到管道的下一個階段之前,這個應用程序必須終止。這源於一個針對 Windows 95在實現管道中的一個缺陷的工作項目,也是標準的 Windows 95 DOS shell 自身處理管道的方式。 .sp 特定的應用程序,象 \fBcommand.com\fR ,不應該交互的執行。不從標準輸入讀和向標準輸出寫,而是直接訪問控制檯窗口的應用程序可能會失敗,並掛起Tcl,如果它們自己的私有控制檯窗口不可使用甚至可能掛起系統。 .RE .TP \fBMacintosh\fR 在 Macintosh 下 \fBexec\fR 命令未被實現而不存在。 .TP \fBUnix\fR\0\0\0\0\0\0\0 \fBexec\fR 命令是全功能的並象上面描述的那樣工作。 .SH "參見 SEE ALSO" error(n), open(n) .SH "關鍵字 KEYWORDS" execute, pipeline, redirection, subprocess .SH "[中文版維護人]" .B 寒蟬退士 .SH "[中文版最新更新]" .B 2001/07/11 .SH "《中國 Linux 論壇 man 手冊頁翻譯計劃》:" .BI http://cmpp.linuxforum.net .SH "跋" .br 本頁面中文版由中文 man 手冊頁計劃提供。 .br 中文 man 手冊頁計劃:\fBhttps://github.com/man-pages-zh/manpages-zh\fR