.\" -*- nroff -*- .\" Esta man page é Copyright (C) 1999 de Andi Kleen . .\" É permitido distribuir cópias - modificadas ou não - desta página .\" se o cabeçalho for mantido sem alterações, e, se houverem .\" modificações substanciais, o autor e a data da modificação devem .\" ser adicionados ao cabeçalho. .\" $Id: icmp.7,v 1.1 2000/10/20 13:05:11 ricardo Exp $ .TH ICMP 7 "27 Apr 1999" "Linux Man Page" "Linux Programmer's Manual" .SH NAME icmp, IPPROTO_ICMP \- Módulo do kernel linux para ICMP para IPv4 .SH DESCRIÇÃO Este módulo de protocolo do kernel implemente o ICMP (Internet Control Message Protocol - Protocolo de Mensagens de Controle de Internet) definido no RFC792. É usado para assinalar erros e para diagnóstico. O usuário não interage diretamente com este módulo, mas ele se comunica com os outros protocolos no kernel que passam os erros ICMP para as camadas de aplicativo. Este módulo responde ainda a requisições de ICMP. .PP Um protocolo do usuário pode receber pacotes ICMP em todos os sockets locais abrindo um socket raw com o protocolo .BR IPPROTO_ICMP . Ver .BR raw (7) para mais informações. Os tipos de pacotes ICMP passados para o socket são filtráveis usando a opção .B ICMP_FILTER do socket. Pacotes ICMP são sempre processados pelo kernel também, mesmo quando recebidos por um socket de usuário. O linux limita a freqüência de pacotes de erro ICMP para cada destino. .B ICMP_REDIRECT e .B ICMP_DEST_UNREACH são também limitados pela rota de destino dos pacotes que chegam. .SH SYSCTLS ICMP suporta uma interface sysctl que configura alguns parâmetros globais de IP. Os sysctls são acessáveis lendo ou escrevendo .B /proc/sys/net/ipv4/* ou com a interface .BR sysctl (2) A maioria destes sysctls limita a freqüência de pacotes ICMP específicos. Linux 2.2 usa um filtro de acúmulo de tokens para limitar os ICMPs. .\" XXX descrição melhor necessária. Este valor é o intervalo - em segundos - para a limpeza do filtro após um surto. .TP .B icmp_destunreach_rate Freqüência máxima de envio de pacotes ICMP 'destino inalcançável'. Isto limita a freqüência de envio dos pacotes a qualquer rota ou destino individual. Este valor não afeta o envio de pacotes .B ICMP_FRAG_NEEDED para sondar o MTU do caminho. .TP .B icmp_echo_ignore_all Se este valor for diferente de zero, o linux ignorará todos as requisições .B ICMP_ECHO . .TP .B icmp_echo_ignore_broadcasts Se este valor for diferente de zero, o linux ignorará todos os pacotes .B ICMP_ECHO enviados a endereços de broadcast. .TP .B icmp_echoreply_rate Freqüência máxima de envio dos pacotes .B ICMP_ECHOREPLY em resposta aos pacotes .B ICMP_ECHOREQUEST . .TP .B icmp_paramprob_rate Freqüência máxima de envio dos pacotes .B ICMP_PARAMETERPROB . Estes pacotes são enviados quando chega um pacote com número IP inválido. .TP .B icmp_timeexceed_rate Freqüência máxima de envio dos pacotes .B ICMP_TIME_EXCEEDED . Estes pacotes são enviados para impedir o surgimento de trajetórias circulares quando um pacote atravessou muitos pontos. .SH NOTAS Como muitas implementações não suportam sockets raw .B IPPROTO_ICMP , não se deve contar com este recurso em programas portáveis. .\" não é realmente ATM .\" .PP .\" ICMP linux deve ser compatível com RFC1122. .\" .PP .\" XXX: isto deve mudar um pouco com os patches de detecção de gateway inativo do Alexey. Os pacotes .B ICMP_REDIRECT não são enviados quando o linux não está funcionando como roteador. Eles também só são aceitos quando partem do gateway antigo definido pela tabela de roteamento, e que as rotas de redirecionamento expiram após algum tempo. .PP O tempo no campo .B ICMP_TIMESTAMP é dado em milissegundos desde 1 de janeiro de 1970. .PP O ICMP linux usa um socket raw internamente para enviar os ICMPs. Este socket pode aparecer no .BR netstat (8) com inode zero. .PP .SH VERSÕES O suporte para a requisição .B ICMP_ADDRESS foi removida no 2.2. .PP O suporte a .B ICMP_SOURCE_QUENCH foi removido do Linux 2.2. .SH VER TAMBÉM .BR ip (7) .PP RFC792 descreve o protocolo ICMP. .SH TRADUZIDO POR LDP-BR em 21/08/2000. .SH TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA PORTUGUESA \&\fR\&\f(CWPaulo César Mendes (tradução)\fR \&\fR\&\f(CWAndré L. Fassone Canova (revisão)\fR