.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)wall.1 6.5 (Berkeley) 4/23/91 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WALL 1 "sierpień 2013" util\-linux "Polecenia użytkownika" .SH NAZWA wall \- wysyła wiadomość do użytkowników .SH SKŁADNIA \fBwall\fP [\fB\-n\fP] [\fB\-t\fP \fIczas \fP] [\fB\-g\fP \fIgrupa\fP] [\fIwiadomość\fP | \fIplik\fP] .SH OPIS \fBwall\fP wyświetla \fIwiadomość\fP, zawartość \fIpliku\fP lub jego wejście standardowe na terminalach wszystkich obecnie zalogowanych użytkowników. Komenda zawinie tekst linii dłuższych niż 79 znaków. Krótsze linie są wypełnione znakami białymi do długości 79 znaków. Komenda zawsze umieści symbole powrotu karetki oraz nowej linii na końcu każdej linii. .PP Jedynie administrator może wysyłać wiadomości na terminale użytkowników, którzy zdecydowali się nie wyrazić zgody na otrzymywanie komunikatów lub używają programu automatycznie odrzucającego wiadomości. .PP Czytanie z \fIpliku\fP nie jest możliwe, jeśli wywołujący polecenie nie jest administratorem, ani program nie korzysta z suid lub sgid. .SH OPCJE .TP \fB\-n\fP,\fB \-\-nobanner\fP Nie wyświetla nagłówka. .TP \fB\-t\fP,\fB \-\-timeout \fP\fIczas\fP Porzuca próbę wypisania na terminale po \fIczasie\fP w sekundach. Wartość \fIczas\fP musi być dodatnią liczbą całkowitą. Domyślną wartością jest 300 sekund, która jest spuścizną po czasach gdy używano terminali przez połączenie modemowe. .TP \fB\-g\fP,\fB \-\-group \fP\fIgrupa\fP Ogranicza wypisywanie wiadomości do członków grupy określonej w argumencie \fIgrupa\fP. Argument może być nazwą grupy lub GID. .TP \fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie. .TP \fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP Wyświetla ten tekst i kończy pracę. .SH UWAGI Niektóre sesje, takie jak wdm, które mają na początku danych ut_type \fButmp\fP(5) znak ':' nie otrzymają wiadomości od \fBwall\fP. Dzieje się tak by uniknąć błędów pisowni. .SH HISTORIA Polecenie \fBwall\fP pojawiło się w 7 wersji UNIXa AT&T. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBmesg\fP(1), \fBtalk\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBshutdown\fP(8) .SH DOSTĘPNOŚĆ Polecenie wall jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępne pod .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ Linux Kernel Archive .UE . .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys , Michał Kułach i Szymon Lamkiewicz . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .