.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Mitchum DSouza .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Updated, aeb, 980809 .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CATGETS 3 "6 marca 2019 r." "" "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA catgets \- pobranie komunikatu z katalogu komunikatów .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .PP \fBchar *catgets(nl_catd \fP\fIkatalog\fP\fB, int \fP\fInumer_zbioru\fP\fB, int \fP\fInumer_komunikatu\fP\fB,\fP \fB const char *\fP\fIkomunikat\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS Funkcja \fBcatgets\fP() odczytuje komunikat o numerze \fInumer_komunikatu\fP z zestawu \fInumer_zestawu\fP z katalogu komunikatów identyfikowanego przez deskryptor \fIkatalog\fP, zwrócony wcześniej przez \fBcatopen\fP(3). Czwarty argument \fIkomunikat\fP wskazuje na domyślny komunikat, który zostanie zwrócony przez \fBcatgets\fP(), jeśli katalog komunikatów nie jest obecnie dostępny. Tekst komunikatu znajduje się w wewnętrznym buforze, więc jeśli aplikacja chce go przechować lub zmodyfikować, powinna go najpierw skopiować. Zwracamy łańcuch zawsze kończy się bajtem null ("\e0"). .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Jeśli funkcja \fBcatgets\fP() zakończy się pomyślnie, zwraca wskaźnik do obszaru bufora zawierającego łańcuch z komunikatem zakończonym bajtem null. Jeśli funkcja \fBcatgets\fP() zawiedzie, zwraca wartość \fIkomunikat\fP. .SH ATRYBUTY Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interfejs Atrybut Wartość T{ \fBcatgets\fP() T} Bezpieczeństwo wątkowe MT\-Safe .TE .SH "ZGODNE Z" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH UWAGI Funkcja \fBcatgets\fP() jest dostępna jedynie w libc.so.4.4.4c i wyższych. Dokument X/Open Portability Guide ze stycznia 1987 określa bardziej wyrafinowany sposób zwracania wartości w razie wystąpienia błędu: \fIkomunikat\fP jest zwracany, jeśli katalog wyznaczony przez \fIkatalog\fP jest niedostępny. Natomiast gdy katalog jest dostępny, ale nie zawiera wskazanego komunikatu, zwracany jest pusty łańcuch. Zasada zwracania dwóch różnych wartości w przypadkach błędów została jednak porzucona w SUSv2 na rzecz zwracania zawsze wartości \fIkomunikat\fP. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBcatopen\fP(3), \fBsetlocale\fP(3) .SH "O STRONIE" Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 5.10 projektu Linux \fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Adam Byrtek , Andrzej Krzysztofowicz , Robert Luberda i Michał Kułach . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .