.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TAIL 1 "September 2020" "GNU coreutils 8.32" "Opdrachten voor gebruikers" .SH NAAM tail \- toon het laatste deel van bestanden .SH SAMENVATTING \fBtail\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,BESTAND\/\fP]... .SH BESCHRIJVING .\" Add any additional description here .PP Kopieert de laatste 10 regels van elk gegeven BESTAND naar standaard uitvoer. Als er meer dan een BESTAND gegeven is, dan wordt die voorafgegaan door een kop met daarin de bestandsnaam .PP Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND '\-' is, wordt standaard invoer gelezen. .PP Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte optie. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-bytes\fP=\fI\,[\/\fP+]GETAL de laatste GETAL bytes uitvoeren; bij '\fB\-c\fP +GETAL' uitvoeren vanaf byte GETAL van elk bestand .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-follow[=\fP{name|descriptor}] toegevoegde gegevens tonen terwijl bestand groeit; .IP een afwezige optie argument betekent 'descriptor' .TP \fB\-F\fP hetzelfde als \fB\-\-follow\fP=\fI\,name\/\fP \fB\-\-retry\fP .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-lines\fP=\fI\,[\/\fP+]GETAL de laatste GETAL (i.p.v. 10) regels uitvoeren; bij +GETAL uitvoeren vanaf regel GETAL van elk bestand .TP \fB\-\-max\-unchanged\-stats\fP=\fI\,N\/\fP met \fB\-\-follow\fP=\fI\,name\/\fP, een BESTAND heropenen als diens .IP grootte na N iteraties (standaard 5) onveranderd is, om te zien of het is ontkoppeld of hernoemd (gebruikelijk bij roterende logbestanden); met \&'inotify' is deze optie zelden nuttig .TP \fB\-\-pid\fP=\fI\,PID\/\fP met \fB\-f\fP, afsluiten wanneer proces PID eindigt .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP, \fB\-\-silent\fP geen bestandsnaam koppen tonen .TP \fB\-\-retry\fP blijven proberen om een bestand te openen zelfs als het ontoegankelijk is of wordt; nuttig wanneer op naam gevolgd wordt (bij \fB\-\-follow=name\fP dus) .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-sleep\-interval\fP=\fI\,N\/\fP met \fB\-f\fP: tussen twee iteraties ongeveer N seconden slapen (standaard 1 seconde); met 'inotify' en \fB\-\-pid\fP=\fI\,P\/\fP: dit proces P minstens eens per N seconden controleren .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP altijd bestandsnaam koppen tonen .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP regels afsluiten met 0\-byte, niet met nieuweregel .TP \fB\-\-help\fP toon de helptekst en stop .TP \fB\-\-version\fP toon programmaversie en stop .PP Het GETAL mag gevolgd worden door een vermenigvuldigings achtervoegsel: b = 512, kB = 1000, K = 1024, MB = 1000*1000, M = 1024*1024, GB = 1000*1000*1000, G = 1024*1024*1024, en zo verder voor T, P, E, Z en Y. .PP Met \fB\-\-follow\fP (\fB\-f\fP) volgt 'tail' de bestandsdescriptor, wat betekent dat het bestand nog steeds gevolgd wordt als de bestandsnaam wijzigt. Dit standaardgedrag is ongewenst als u echt de naam wilt volgen en niet de descriptor, bijvoorbeeld bij rotatie van logbestanden. Gebruik dan \fB\-\-follow\fP=\fI\,name\/\fP; dit maakt dat 'tail' het genoemde bestand volgt op een manier die rekening houdt met hernoemen, verwijderen en opnieuw aanmaken. .SH AUTEUR Geschreven door Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor en Jim Meyering. .SH "RAPPORTEREN VAN BUGS" Online hulp bij GNU coreutils: .br Meld alle vertaalfouten op .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later . .br Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat. .SH "ZIE OOK" head(1) .PP .br Volledige documentatie op: .br of lokaal via: info \(aq(coreutils) tail invocation\(aq .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Mario Blättermann en Luc Castermans . Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .