.\" -*- coding: UTF-8 -*- .de URL \\$2 \(laURL: \\$1 \(ra\\$3 .. .if \n[.g] .mso www.tmac .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GNUMERIC 1 "8 febbraio 2009" gnumeric GNOME .SH NOME gnumeric \- Una applicazione di foglio elettronico per GNOME. .SH SINTASSI \fBgnumeric\fP [\fIOPZIONI\fP] [\fIfile\fP \fI...\fP ] .SH DESCRIZIONE \fBGnumeric\fP è un potente programma di foglio lettronico creato dal Progetto GNOME. \fBGnumeric\fP cerca di competere con i fogli elettronici commerciali diventando completamente compatibile con Microsoft Excel(TM) e attraverso il supporto di molti formati di file di fogli elettronici conosciuti quali appunto Excel(TM), Lotus 1\-2\-3(TM), Applix(TM), Sylk(TM), XBase(TM), Oleo(TM) e OpenOffice.org. \fBGnumeric\fP supporta calcoli avanzati con utilizzo di funzioni statistiche, finanziarie e di accesso a basi di dati. La stampa dei dati è supportata attraverso un incompleto ma potente sistema di stampa. Un sistema a plugin aggiunge nuove funzionalità a \fBgnumeric\fP, per esempio abilitando l'esportazione di dati nel formato LaTeX \elongtable. I Plugin possono essere utilizzati per definire funzioni personalizzate. E' presente una rudimentale interfaccia di script per il linguaggio Python che sarà potenziata in un prossimo futuro. Da quando \fBgnumeric\fP è software \fBlibero\fP, \fBgnumeric\fP può anche essere esteso direttamente a livello del codice sorgente da ogni programmatore competente. Il programma può essere avviato da linea di comando come \fBgnumeric\fP o da uno dei menu previsti dalla sottostante piattaforma. Quando avviato da linea di comando, \fBgnumeric\fP può essere seguito dalle opzioni elencate di seguito e possibilmente dal nome di file nei vari formati che possono essere aperti immediatamente. Per esempio, il comando: gnumeric myfile.gnumeric lancerà \fBgnumeric\fP e aprirà il file chiamato "myfile.gnumeric". Il formato predefinito per i file \fBgnumeric\fP è lo XML (extensible markup language) che successivamente è stato compresso con \fBgzip\fP. .SH "OPZIONI UTENTE" Questo programma segue la tradizionale sintassi a linea di comando GNU, con opzioni a lettera singola preceduta da un trattino singolo (`\-') e opzioni più lunghe precedute da due trattini (`\-\-'). .SS "Opzioni di aiuto" \fB\-?, \-\-help\fP Mostra un messaggio di aiuto. .TP \fB\-\-usage\fP Mostra un messaggio di istruzioni sull'utilizzo. .SS "Mostra il numero di versione installata di \fBgnumeric\fP." .TP \fB\-v, \-\-version\fP Mostra il numero di versione installata di \fBgnumeric\fP. .TP \fB\-\-no\-splash\fP Avvia \fBgnumeric\fP senza mostrare la schermata di avvio. La schermata di avvio viene mostrata se il caricamento dei file dura troppo a lungo. .SS "Opzioni per la disposizione della finestra" .TP \fB\-g, \-\-geometry=WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF \fP Imposta dimensione e posizione della prima finestra (di lavoro). Tutte le unità sono in pixel. L'origine X parte dalla sinistra dello schermo, l'origine Y dalla parte superiore dello schermo: Per esempio, \-g=800x600+20+30 avvierà una finestra gnumeric di larghezza 800 pixel di larghezza per 600 pixel di altezza, con origine a 20 pixel dalla sinistra dello schermo e a 30 pixel dalla parte superiore dello stesso. .TP \fB\-\-display=\fP\fIDISPLAY\fP X display da utilizzare, dove DISPLAY ha la forma nome host:Xdisplay.Screen. Prestare attenzione che l'host che visualizza gnumeric dovrebbe avere assegnati i diritti di visualizzazione dall'host su cui gira gnumeric. .TP \fB\-\-screen=\fP\fISCREEN\fP Schermo X da usare, una forma più compatta della funzionalità descritta sopra. .SH "OPZIONI AVANZATE" .SS "Opzioni GNOME" .TP \fB\-\-disable\-sound\fP Disattiva l'utilizzo del server sonoro. .TP \fB\-\-enable\-sound\fP Attiva l'utilizzo del server sonoro. .TP \fB\-\-espeaker=\fP\fIHOSTNAME:PORTA\fP nome host:porta host sul quale è in funzione il server sonoro da usare. .TP \fB\-\-disable\-crash\-dialog\fP Disattiva la comunicazione per la trasmissione di bug che appare se Gnumeric va in crash. .SS "Opzioni GTK" .TP \fB\-\-gdk\-debug=\fP\fIFLAGS\fP Flag di debug Gdk da impostare. .TP \fB\-\-gdk\-no\-debug=\fP\fIFLAGS\fP Flag di debug Gdk debugging da non impostare. .TP \fB\-\-sync\fP Sincronizza le chiamate X. .TP \fB\-\-name=\fP\fINOME\fP Nome del programma usato dal gestore di finestre. .TP \fB\-\-class=\fP\fICATEGORIA\fP Categoria di programma usata dal gestore di finestre. .TP \fB\-\-gxid_host=\fP\fIHOST\fP L'host sul quale contattare il demone gxid. Sovrascrive la variabile d'ambiente GXID_HOST. Questa opzione è disponibile solo se le GTK+ sono state configurate con \-\-gdk\-target=x11. .TP \fB\-\-gxid_port=\fP\fIPORT\fP La porta per la connessione a gxid. Sovrascrive la variabile d'ambiente GXID_PORT. Questa opzione è disponibile solo se le GTK+ sono state configurate con \-\-gdk\-target=x11. .TP \fB\-\-gtk\-debug=\fP\fIFLAGS\fP Flag di debug Gtk+ da impostare. .TP \fB\-\-gtk\-no\-debug=\fP\fIFLAGS\fP Flag di debug Gtk+ da non impostare. .TP \fB\-\-g\-fatal\-warnings\fP Rende fatali tutte le segnalazioni di errore. .TP \fB\-\-gtk\-module=\fP\fIMODULO\fP Carica un modulo Gtk addizionale. .SS "Opzioni di gestione delle sessioni" .TP \fB\-\-sm\-client\-id=\fP\fIID\fP Specifica l'ID della gestione di sessione. .TP \fB\-\-sm\-config\-prefix=\fP\fIPREFISSO\fP Specifica il prefisso della configurazione salvata. .TP \fB\-\-sm\-disable\fP Disattiva la connessione al gestore di sessione. .SH VERSIONE Questa man page descrive \fBgnumeric\fP versione 1.8. .SH BUG Per l'elenco dei bug di \fBgnumeric\fP consciuti, o per segnalarne di nuovi, visitare \fIhttp://bugzilla.gnome.org\fP. .SH "VEDERE ANCHE" \fBssconvert\fP(1), \fBssindex\fP(1), \fBssdiff\fP(1) \fBssgrep\fP(1) .PP \fBIl Manuale di Gnumeric\fP Disponibile attraverso il menu \fBHelp\fP o .URL http://www.gnome.org/projects/gnumeric/doc/gnumeric.shtml online . .PP .URL http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ "The Gnumeric Homepage" . .PP .URL http://www.gnome.org/ "The GNOME project page" . .SH LICENZA \fBGnumeric\fP è rilasciato entro i termini della General Public License (GPL), versione 2 o 3. Per informazioni su questa licenza vedere il codice sorgente fornito con il software o vedere il .URL http://www.gnu.org/ "GNU project page" . .SH COPYRIGHT Il copyright dei binari e del codice sorgente di \fBgnumeric\fP è stabilito da ogni sviluppatore come documentato nel codice sorgente medesimo. .SH AUTORI .SS Gnumeric Jody Goldberg .br Miguel de Icaza .br Morten Welinder .br \-\- e molti altri. Per un elenco più completo, si veda la finestra di dialogo About [nella versione in italiano Informazioni dell menù Aiuto] .SS "Questa man page" Jan Schaumann .br Adrian Custer .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Vieri Giugni e Marco Curreli . Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .