.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2006 by Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ADJTIME 3 "15 settembre 2017" Linux "Manuale del programmatore di Linux" .SH NOME adjtime \- corregge l'orario per sincronizzare l'orologio di sistema .SH SINTASSI .nf \fB#include \fP .PP \fBint adjtime(const struct timeval *\fP\fIdelta\fP\fB, struct timeval *\fP\fIolddelta\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Macro per test di funzionalità per glibc (vedere \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBadjtime\fP(): A partire da glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE Glibc 2.19 e precedenti: _BSD_SOURCE .SH DESCRIZIONE La funzione \fBadjtime\fP() regola in modo graduale l'orario di sistema (restituito da \fBgettimeofday\fP(2)). L'ammontare di tempo con cui regolare l'orologio è specificato nella struttura a cui punta \fIdelta\fP. Questa struttura ha la forma seguente: .PP .in +4n .EX struct timeval { time_t tv_sec; /* secondi */ suseconds_t tv_usec; /* microsecondi */ }; .EE .in .PP Se la regolazione di \fIdelta\fP è positiva, l'orologio di sistema viene accelerato di qualche punto percentuale (per esempio aggiungendo una piccola quantità di tempo al valore dell'orario per ogni secondo) finché la regolazione non è stata completata. Se la regolazione di \fIdelta\fP è negativa, l'orologio viene rallentato in maniera simile. .PP Se si verifica una chiamata ad \fBadjtime\fP() mentre è in corso una regolazione dell'orario relativa ad una chiamata precedente di \fBadjtime\fP(), e \fIdelta\fP non è NULL per l'ultima chiamata, la chiamata precedente viene terminata, senza però scartare alcuna correzione già completata. .PP Se \fIolddelta\fP non è NULL, allora il buffer a cui punta viene usato per restituire l'ammontare di tempo rimanente dalle precedenti correzioni non ancora completate. .SH "VALORE RESTITUITO" Se termina con successo, \fBadjtime\fP() restituisce 0. Se fallisce, viene restituito \-1, e \fIerrno\fP viene valorizzato per indicare l'errore. .SH ERRORI .TP \fBEINVAL\fP La correzione in \fIdelta\fP è fuori dall'intervallo permesso. .TP \fBEPERM\fP Il chiamante non ha privilegi sufficienti per correggere l'orario. Sotto Linux è richiesta l'abilitazione a \fBCAP_SYS_TIME\fP. .SH ATTRIBUTI Per la spiegazione dei termini usati in questa sezione, vedere \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interfaccia Attributo Valore T{ \fBadjtime\fP() T} Thread safety MT\-Safe .TE .SH "CONFORME A" 4.3BSD, System V. .SH NOTE La correzione che \fBadjtime\fP() effettua sull'orologio viene eseguita in modo che quest'ultimo venga sempre incrementato uniformemente. Usando \fBadjtime\fP() per correggere l'orario si evitano problemi di funzionamento per certe applicazioni (per esempio, \fBmake\fP(1)) dovuti a improvvise variazioni positive o negative dell'orario di sistema. .PP \fBadjtime\fP() è stato progettato per effettuare piccole correzioni all'orario di sistema. Molti sistemi impongono un limite alla correzione, che può essere specificato in \fIdelta\fP. Nell'implementazione di glibc, \fIdelta\fP dev'essere minore o uguale a (INT_MAX / 1000000 \- 2) e maggiore o uguale a (INT_MIN / 1000000 + 2) (rispettivamente 2145 e \-2145 secondi su i386). .SH BUG .\" http://sourceware.org/bugzilla/show_bug?id=2449 .\" http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=6761 .\" Thanks to the new adjtimex() ADJ_OFFSET_SS_READ flag Un bug di vecchia data faceva in modo che, se \fIdelta\fP veniva valorizzato a NULL, a \fIolddelta\fP non veniva restituita alcuna informazione valida riguardo la correzione in sospeso dell'orologio. (In questo caso, \fBadjtime\fP() dovrebbe restituire la correzione dell'orario in sospeso, senza cambiarla.) Questo bug è stato risolto su sistemi con glibc versione 2.8 o successiva, e con kernel Linux versione 2.6.26 o successivo. .SH "VEDERE ANCHE" \fBadjtimex\fP(2), \fBgettimeofday\fP(2), \fBtime\fP(7) .SH COLOPHON Questa pagina fa parte del rilascio 5.10 del progetto Linux \fIman\-pages\fP. Una descrizione del progetto, le istruzioni per la segnalazione degli errori, e l'ultima versione di questa pagina si trovano su \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Elisabetta Galli e Marco Curreli . Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .