.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:05:58 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Feb 10 16:18:03 1996 by Urs Thuermann (urs@isnogud.escape.de) .\" Modified Mon Jun 16 20:02:00 1997 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Mon Feb 6 16:41:00 1999 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Tue Feb 8 16:46:45 2000 by Chris Pepper .\" Modified Fri Sep 7 20:32:45 2001 by Tammy Fox .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH HIER 7 "9 juin 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM hier \- Description de la hiérarchie du système de fichiers .SH DESCRIPTION Un système Linux typique contient, entre autres, les répertoires suivants\ : .TP \fI/\fP Le répertoire racine (root). Le point de départ de toute l'arborescence. .TP \fI/bin\fP Ce répertoire contient les programmes exécutables nécessaires en mode mono\-utilisateur pour démarrer ou réparer le système. .TP \fI/boot\fP Fichiers statiques utilisés par le chargeur du système. Ce répertoire ne contient que les fichiers nécessaires pour le chargeur d’amorçage. L’installateur du fichier \fImap\fP et les fichiers de configuration doivent résider dans \fI/sbin\fP et \fI/etc\fP. Le noyau du système d’exploitation (initrd par exemple) doit être situé dans \fI/\fP ou \fI/boot\fP. .TP \fI/dev\fP Fichiers spéciaux ou fichiers se rapportant à des périphériques physiques. Consultez \fBmknod\fP(1). .TP \fI/etc\fP Fichiers de configuration spécifiques à la machine. Certains ensembles volumineux de programmes, comme X11, peuvent disposer de leurs propres sous\-répertoires dans \fI/etc\fP. Les fichiers de configuration relatifs au site entier devraient se trouver dans \fI/usr/etc\fP. Néanmoins, les programmes doivent toujours les chercher dans \fI/etc\fP et des liens en direction des fichiers peuvent exister dans \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/etc/opt\fP Fichiers de configuration spécifiques à l'hôte, pour les applications installées dans \fI/opt\fP. .TP \fI/etc/sgml\fP Ce répertoire contient les fichiers de configuration pour SGML (facultatif). .TP \fI/etc/skel\fP Quand un nouveau compte utilisateur est créé, les fichiers de ce répertoire sont habituellement copiés dans le répertoire personnel du nouveau compte. .TP \fI/etc/X11\fP Fichiers de configuration pour le système X\ Window X11. .TP \fI/etc/xml\fP Ce répertoire contient les fichiers de configuration pour XML (facultatif). .TP \fI/home\fP Sur les machines offrant des répertoires personnels pour les utilisateurs, ils sont généralement placés sous ce répertoire, de façon directe ou non. La structure de ce répertoire dépend des choix de l'administration locale (facultatif). .TP \fI/lib\fP Ce répertoire doit contenir les bibliothèques partagées nécessaires pour démarrer le système et utiliser les commandes dans la partition racine. .TP \fI/lib\fP Ces répertoires sont des alternatives à \fI/lib\fP sur les systèmes qui gèrent plus d’un format binaire nécessitant des bibliothèques distinctes.(facultatif). .TP \fI/lib/modules\fP Modules du noyau chargeables (facultatif). .TP \fI/lost+found\fP Ce répertoire contient des éléments perdus dans le système de fichiers. Ce sont généralement des morceaux de fichiers altérés à cause d’un problème de disque ou d’un plantage du système. .TP \fI/media\fP Ce répertoire contient les points de montage des médias amovibles tels que les disques CD et DVD ou les clés USB. Sur les systèmes où existent plus d’un périphérique pour un type particulier de média, les répertoires de montage peuvent être créés en ajoutant un numéro au nom de ceux déjà disponibles en commençant avec un «\ 0\ », mais le nom non caractérisé peut aussi exister. .TP \fI/media/floppy[1\-9]\fP Lecteur de disquette (facultatif). .TP \fI/media/cdrom[1\-9]\fP Lecteur de CD\-ROM (facultatif). .TP \fI/media/cdrecorder[1\-9]\fP Graveur de CD (facultatif). .TP \fI/media/zip[1\-9]\fP Lecteur Zip (facultatif). .TP \fI/media/usb[1\-9]\fP Lecteur USB (facultatif). .TP \fI/mnt\fP Point de montage pour un système de fichiers monté temporairement. Dans certaines distributions, \fI/mnt\fP contient des sous\-répertoires censés être utilisés comme points de montages temporaires pour plusieurs systèmes de fichiers. .TP \fI/opt\fP Ce répertoire peut contenir les paquets additionnels contenant des fichiers statiques. .TP \fI/proc\fP Point de montage pour le système de fichiers \fIproc\fP fournissant des informations sur les processus en cours et sur le noyau. Ce pseudo\-système de fichiers est décrit dans \fBproc\fP(5). .TP \fI/root\fP Ce répertoire est habituellement celui personnel du superutilisateur (facultatif). .TP \fI/run\fP Ce répertoire fournit des informations décrivant le système depuis son démarrage. Jadis cela était effectué avec \fI/var/run\fP et des programmes pourraient continuer à l’utiliser. .TP \fI/sbin\fP Comme \fI/bin\fP, ce répertoire contient les commandes nécessaires au démarrage du système, mais qui ne sont pas exécutées habituellement par des utilisateurs normaux. .TP \fI/srv\fP Ce répertoire contient les données spécifiques du site qui sont servies par ce système. .TP \fI/sys\fP Point de montage pour le système de fichiers \fIsysfs\fP fournissant des informations sur le noyau comme \fIproc\fP, mais mieux structuré et suivant le formalisme de l’infrastructure kobjet. .TP \fI/tmp\fP Ce répertoire sert à contenir des fichiers temporaires que l'on peut détruire régulièrement, par un script périodique, ou au démarrage du système. .TP \fI/usr\fP Ce répertoire est généralement monté depuis une partition séparée. Il ne devrait contenir que des données partageables, en lecture seule, de façon à pouvoir être monté par plusieurs machines utilisant Linux. .TP \fI/usr/X11R6\fP Le système X\ Window, version\ 11 publication\ 6 (présent dans FHS\ 2.3, supprimé dans FHS\ 3.0). .TP \fI/usr/X11R6/bin\fP Les exécutables appartenant au système X\ Window. Souvent il existe un lien symbolique depuis le plus traditionnel \fI/usr/bin/X11\fP vers ce répertoire. .TP \fI/usr/X11R6/lib\fP Les fichiers de données associés au système X\ Window. .TP \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP Ce répertoire contient divers fichiers nécessaires pour exécuter\ X. Il y a souvent un lien symbolique depuis \fI/usr/lib/X11\fP pointant sur ce répertoire. .TP \fI/usr/X11R6/include/X11\fP Fichiers d'en\-tête nécessaires pour compiler des programmes utilisant le système X11. Il existe souvent un lien symbolique depuis \fI/usr/include/X11\fP vers ce répertoire. .TP \fI/usr/bin\fP Il s'agit du répertoire principal pour les programmes exécutables. La plupart des programmes nécessaires aux utilisateurs et pas indispensables pour démarrer ou réparer le système sont placés ici, à l'exception des programmes installés uniquement pour cette machine. .TP \fI/usr/bin/mh\fP Commandes pour le système de gestion de courriels MH (facultatif). .TP \fI/usr/bin/X11\fP Emplacement traditionnel pour les exécutables X11. Sous Linux il s'agit généralement d'un lien symbolique vers \fI/usr/X11R6/bin\fP. .TP \fI/usr/dict\fP Remplacé par \fI/usr/share/dict\fP. .TP \fI/usr/doc\fP Remplacé par \fI/usr/share/doc\fP. .TP \fI/usr/etc\fP Les fichiers de configuration à partager entre plusieurs machines d'un site donné peuvent être stockés dans ce répertoire. Néanmoins, les programmes devraient toujours faire référence à ces fichiers en utilisant le répertoire \fI/etc\fP. Des liens symboliques depuis des fichiers dans \fI/etc\fP devraient pointer vers les fichiers appropriés dans \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/usr/games\fP Fichiers exécutables pour les jeux et les programmes éducatifs (facultatif). .TP \fI/usr/include\fP Fichiers d'en\-tête pour le compilateur C. .TP \fI/usr/include/bsd\fP Fichiers d’en\-tête de compatibilité BSD (facultatif). .TP \fI/usr/include/X11\fP Fichiers d'en\-tête pour le compilateur C et le système X\ Window. C'est généralement un lien symbolique vers \fI/usr/X11R6/include/X11\fP. .TP \fI/usr/include/asm\fP Les fichiers d'en\-tête déclarant des fonctions en assembleur. Il s'agit généralement d'un lien vers \fI/usr/src/linux/include/asm\fP. .TP \fI/usr/include/linux\fP Informations pouvant changer suivant la version de noyau. C'est souvent un lien symbolique vers \fI/usr/src/linux/include/linux\fP, qui permet d'accéder aux informations spécifiques à la version en cours du noyau. .IP Notez qu'il faut placer ici les fichiers d'en\-tête corrects pour la bibliothèque\ C. Toutefois les sources du noyau Linux ne sont pas prévues pour être utilisées dans les programmes utilisateurs, et ne connaissent pas la bibliothèque\ C utilisée. Il est probable que des problèmes se produiront si on laisse \fI/usr/include/asm\fP ou \fI/usr/include/linux\fP pointer vers n'importe quelle version des sources du noyau. Les systèmes Debian ne fonctionnent pas ainsi, et utilisent les en\-têtes provenant d'une version bien connue du noyau, fournis dans le paquet \fIlibc*\-dev\fP. .TP \fI/usr/include/g++\fP Les fichiers d'en\-tête utilisés avec le compilateur GNU C++. .TP \fI/usr/lib\fP Bibliothèques, y compris les bibliothèques dynamiques, ainsi que quelques exécutables normalement non invoqués directement. Des applications complexes peuvent disposer de leurs propres sous\-répertoires ici. .TP \fI/usr/libexec\fP Ce répertoire contient les exécutables d’usage interne uniquement et qui ne sont pas destinés à être exécutés directement par des scripts ou un interpréteur d’utilisateur. .TP \fI/usr/lib\fP Ces répertoires sont des alternatives à \fI/usr/lib\fP sur des systèmes qui gèrent plus d’un format de binaires nécessitant des bibliothèques distinctes, sauf que le lien symbolique \fI/usr/lib/X11\fP n’est pas nécessaire (facultatif). .TP \fI/usr/lib/X11\fP L'emplacement habituel pour les fichiers de données associés aux programmes X11, ainsi que les fichiers de configuration du système\ X lui\-même. Sous Linux, il s'agit souvent d'un lien symbolique vers \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP. .TP \fI/usr/lib/gcc\-lib\fP Fichiers d’exécutables et d’en\-tête pour le compilateur GNU C, \fBgcc\fP(1). .TP \fI/usr/lib/groff\fP Fichiers pour le système de mise en forme de documents GNU groff. .TP \fI/usr/lib/uucp\fP Fichiers pour \fBuucp\fP(1). .TP \fI/usr/local\fP Emplacement habituel pour les programmes spécifiques à la machine ou au site. .TP \fI/usr/local/bin\fP Programmes exécutables spécifiques au site. .TP \fI/usr/local/doc\fP Documentation locale. .TP \fI/usr/local/etc\fP Fichiers de configuration de programmes installés localement. .TP \fI/usr/local/games\fP Fichiers exécutables des jeux installés localement. .TP \fI/usr/local/lib\fP Fichiers associés aux programmes installés localement. .TP \fI/usr/local/lib\fP Ces répertoires sont des alternatives à \fI/usr/local/lib\fP sur les systèmes qui gèrent plus d’un format binaire nécessitant des bibliothèques distinctes.(facultatif). .TP \fI/usr/local/include\fP Fichiers d'en\-tête personnalisés pour le compilateur C. .TP \fI/usr/local/info\fP Pages d'informations associées aux programmes installés localement. .TP \fI/usr/local/man\fP Pages de manuel des applications installées localement. .TP \fI/usr/local/sbin\fP Programmes d'administration installés localement. .TP \fI/usr/local/share\fP Données des applications installées localement, qui peuvent être partagées entre différentes architectures fonctionnant avec le même OS. .TP \fI/usr/local/src\fP Fichiers sources des applications développées ou installées localement. .TP \fI/usr/man\fP Remplacé par \fI/usr/share/man\fP. .TP \fI/usr/sbin\fP Programmes d'administration du système qui ne sont pas indispensables pour le démarrage, pour monter \fI/usr\fP ou pour les réparations du système. .TP \fI/usr/share\fP Ce répertoire contient les sous\-répertoires avec les données des applications, susceptibles d'être partagées entre différentes architectures avec le même système d'exploitation. On trouve souvent ici des choses qui se trouvaient auparavant dans \fI/usr/doc\fP ou \fI/usr/lib\fP ou encore \fI/usr/man\fP. .TP \fI/usr/share/color\fP Informations de gestion de couleurs, tels les profils de couleur ICC (International Color Consortium) (facultatif). .TP \fI/usr/share/dict\fP Ce répertoire regroupe les fichiers contenant les listes de mots utilisées par les vérificateurs orthographiques (N.d.T.\ : on peut y trouver des sous\-répertoires en fonction de la langue utilisée) (facultatif). .TP \fI/usr/share/dict/words\fP Liste des mots anglais (facultatif) .TP \fI/usr/share/doc\fP Documentation à propos des programmes installés (facultatif). .TP \fI/usr/share/games\fP Données statiques pour les jeux de \fI/usr/games\fP (facultatif). .TP \fI/usr/share/info\fP Pages de la commande info (facultatif). .TP \fI/usr/share/locale\fP Informations pour l'internationalisation (facultatif). .TP \fI/usr/share/man\fP Les pages de manuel y sont placées dans des sous\-répertoires en fonction de la section. .TP \fI/usr/share/man//man[1\-9]\fP Ces répertoires contiennent les pages de manuel des localisations indiquées sous forme de code source. Les systèmes n'utilisant qu'une seule langue pour toutes les pages de manuel peuvent ignorer la chaîne . .TP \fI/usr/share/misc\fP Données diverses partageables entre différentes architectures pour le même système d'exploitation. .TP \fI/usr/share/nls\fP Catalogues de messages pour la prise en charge de l'internationalisation (facultatif). .TP \fI/usr/share/ppd\fP Fichiers PPD (Postscript Printer Definition) (facultatif) .TP \fI/usr/share/sgml\fP Fichiers pour SGML (facultatif). .TP \fI/usr/share/sgml/docbook\fP DTD de DocBook (facultatif). .TP \fI/usr/share/sgml/tei\fP DTD de TEI (facultatif). .TP \fI/usr/share/sgml/html\fP DTD d’HTML (facultatif). .TP \fI/usr/share/sgml/mathtml\fP DTD de MathML (facultatif). .TP \fI/usr/share/terminfo\fP Base de données pour terminfo (facultatif). .TP \fI/usr/share/tmac\fP Macros troff non distribuées avec groff (facultatif). .TP \fI/usr/share/xml\fP Fichiers pour XML (facultatif). .TP \fI/usr/share/xml/docbook\fP DTD de DocBook (facultatif). .TP \fI/usr/share/xml/xhtml\fP DTD d’XHTML (facultatif). .TP \fI/usr/share/xml/mathml\fP DTD de MathML (facultatif). .TP \fI/usr/share/zoneinfo\fP Fichiers d'information sur les fuseaux horaires (facultatif). .TP \fI/usr/src\fP Fichiers sources de différentes parties du système, inclus à titre de référence dans certains paquetages. Ne pas placer ici de projets personnels, car les fichiers se trouvant dans \fI/usr\fP doivent être considérés comme uniquement accessibles en lecture, sauf durant l'installation de nouveaux logiciels (facultatif). .TP \fI/usr/src/linux\fP Emplacement traditionnel des sources du noyau. Certaines distributions mettent ici les sources du noyau par défaut qu’elles fournissent. Si on doit construire un nouveau noyau, il vaut mieux utiliser un autre répertoire. .TP \fI/usr/tmp\fP Obsolète, ce doit être un lien symbolique vers \fI/var/tmp\fP, Présent pour des raisons de compatibilité, ne devrait jamais être utilisé. .TP \fI/var\fP Ce répertoire contient des fichiers qui peuvent changer régulièrement de taille comme les fichiers des files d'attente, ou les fichiers de journalisation. .TP \fI/var/account\fP Journaux de tenue des comptes de processus (facultatif). .TP \fI/var/adm\fP Ce répertoire est maintenant remplacé par \fI/var/log\fP et devrait donc être un lien symbolique vers ce dernier. .TP \fI/var/backups\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/cache\fP Données de cache de divers programmes. .TP \fI/var/cache/fonts\fP Locally generated fonts (optional). .TP \fI/var/cache/man\fP Locally formatted man pages (optional). .TP \fI/var/cache/www\fP Mandataire ou cache de données WWW (facultatif). .TP \fI/var/cache/\fP Données de cache spécifique à un paquet (facultatif). .TP \fI/var/catman/cat[1\-9]\fP ou \fI/var/cache/man/cat[1\-9]\fP Ces répertoires contiennent les pages de manuel préformatées des sections correspondantes. L'utilisation des pages de manuel préformatées tombe en désuétude. .TP \fI/var/crash\fP Vidage des plantages du système (facultatif). .TP \fI/var/cron\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/games\fP Données variables de jeux (facultatif). .TP \fI/var/lib\fP Données variables pour divers programmes. .TP \fI/var/lib/color\fP Fichiers variables d'informations de gestion de couleur (facultatif). .TP \fI/var/lib/hwclock\fP Répertoire d’état pour hwclock (facultatif). .TP \fI/var/lib/misc\fP Divers fichiers d’état. .TP \fI/var/lib/xdm\fP Données variables du gestionnaire d’affichage\ X (facultatif). .TP \fI/var/lib/<éditeur>\fP Fichiers de sauvegarde et état de l’éditeur (facultatif). .TP \fI/var/lib/\fP Ces répertoires doivent être utilisés pour toute la prise en charge de l’empaquetage de distribution. .TP \fI/var/lib/\fP Données d’état pour les paquets et les sous\-systèmes (facultatif). .TP \fI/var/lib/\fP Fichiers de gestion de l’empaquetage (facultatif). .TP \fI/var/local\fP Données variables pour \fI/usr/local\fP. .TP \fI/var/lock\fP Les fichiers de verrouillage sont placés dans ce répertoire. La convention de noms pour ces fichiers est \fILCK..\fP où \fI\fP est le nom du périphérique dans le système de fichiers. Le format utilisé est celui des fichiers de verrouillage HDU UUCP, c'est\-à\-dire ils contiennent un PID sous forme de nombre décimal, au format ASCII, de 10\ chiffres, suivi d'un caractère de Retour\-Chariot. .TP \fI/var/log\fP Divers fichiers de journalisation. .TP \fI/var/opt\fP Données variables pour \fI/opt\fP. .TP \fI/var/mail\fP Boîtes à lettres des utilisateurs. Remplace \fI/var/spool/mail\fP. .TP \fI/var/msgs\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/preserve\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/run\fP Fichiers de variables à l'exécution, comme les fichiers des identifiants de processus (PID), ainsi que la journalisation des connexions \fI(utmp)\fP. Ces fichiers sont normalement effacés lors du démarrage. .TP \fI/var/spool\fP Fichiers mis en file d’attente pour divers programmes. .TP \fI/var/spool/at\fP Tâches programmées pour \fBat\fP(1). .TP \fI/var/spool/cron\fP Tâches programmées pour \fBcron\fP(8). .TP \fI/var/spool/lpd\fP Fichiers en attente d'impression (facultatif). .TP \fI/var/spool/lpd/printer\fP Stockage d’attente pour une imprimante particulière (facultatif). .TP \fI/var/spool/mail\fP Remplacé par \fI/var/mail\fP. .TP \fI/var/spool/mqueue\fP Courriers en attente d'émission (facultatif). .TP \fI/var/spool/news\fP Répertoire de fichiers en attente pour les nouvelles (facultatif). .TP \fI/var/spool/rwho\fP Fichiers en attente pour \fBrwhod\fP(8) (facultatif). .TP \fI/var/spool/smail\fP Fichiers en attente pour le programme \fBsmail\fP(1) de distribution du courrier. .TP \fI/var/spool/uucp\fP Fichiers en attente pour \fBuucp\fP(1) (facultatif). .TP \fI/var/tmp\fP Comme \fI/tmp\fP, ce répertoire contient des fichiers temporaires stockés pour une durée indéterminée. .TP \fI/var/yp\fP Fichiers de base de données pour NIS, précédemment appelé YP (Sun Yellow Pages). .SH CONFORMITÉ Norme de la hiérarchie des systèmes de fichiers FHS (Filesystem Hierarchy Standard) Version\ 3.0, publiée le 19\ mars\ 2015 .UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml .UE . .SH BOGUES Cette liste n'est pas exhaustive, certains systèmes et certaines distributions peuvent être configurés différemment. .SH "VOIR AUSSI" \fBfind\fP(1), \fBln\fP(1), \fBproc\fP(5), \fBfile\-hierarchy\fP(7), \fBmount\fP(8) .PP La norme du système de fichiers Linux, FHS. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Paul Guillonneau . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .